"Стелла Камерон. Жди меня " - читать интересную книгу авторапринадлежишь и всегда будешь принадлежать только мне. Не понимаю, что на
него нашло. - Брамби! - Минерва поспешно встала между мужчинами. - Я боюсь за тебя. Вы оба мне надоели. Прошу тебя, Брамби, возвращайся домой. Мне не терпится посмотреть нового жеребца. И познакомиться с мистером Клаком. Судя по всему, он незаурядный человек. - Что за Клак? - грубо осведомился Грей. - С каких это пор ты интересуешься нахлебниками? Недурной способ увеличить свои расходы! Брамби даже отшатнулся от неожиданности. При виде его оскорбленного лица у Минервы сжалось сердце. - Я уезжаю, - бросил он. - Я не в силах провести ни минуты рядом с этим человеком. Завтра я за тобой заеду. Хорошо? Разве Минерва могла отказаться? - Спасибо, заезжай. Скажем, в десять. - Ладно, в десять. - Брамби вновь окинул взглядом Грея. - А тебе я советую хорошенько почистить шпагу, Фэлконер. Ты слишком долго оставался безнаказанным. - Откуда ты знаешь? - притворно удивился Грей. Брамби невольно покраснел. - Я слышал, как ты говорил, что был там, где вовсе не хотел оказаться, и занимался тем, чего предпочел бы не делать. - Ты сам слышал? Любопытно. Ничего подобного я не говорил. - Значит, сказал нечто похожее, - настаивал соперник. - Так или иначе, нам скоро предстоит встретиться вновь, или кто-нибудь встретится с тобой по моей просьбе. - Брамби, выбрось из головы эти глупости! - Ты слышал меня, Фэлконер? Приготовься защищаться. - Чертовски странный способ бросать вызов, - заметил Грей. - Ты хочешь сказать, что я оскорбил тебя, и потому ты предлагаешь дуэль? Я правильно понял, Макспорран? - Нет, - покачал головой Брамби, который вдруг побледнел и ссутулился. - Я только хотел сказать, что буду следить за каждым твоим шагом. И готов сражаться за то, что мне дорого, ибо я способен позаботиться об этом сокровище лучше, чем ты. Свое равнодушие ты уже доказал, покинув ее на несколько лет. К изумлению Минервы, Брамби схватил ее за руку, зажмурился и прильнул к ней в страстном поцелуе. Так же неожиданно он отпустил ее руку и широким шагом, шурша полами плаща, направился к двери. На пороге Брамби остановился, послал Минерве продолжительный и пылкий взгляд, махнул рукой и скрылся за дверью. - Какая жалость! - воскликнул Фергюс. - Из-за тебя, Минерва, похоже наш Брамби совсем спятил. Минерва не смотрела ни на кузена, ни на Грея. Брамби она никогда не представляла в роли мужа, но видеть его несчастным было невыносимо. А еще страшнее было вспоминать о том, на какой риск отважился Брамби, бросив вызов Грею. - Похоже, я здесь лишний, - наконец произнес Фергюс. - Пойду-ка взгляну на лошадей - должно быть, во дворе их целый табун. Усмехнувшись, Минерва отозвалась: |
|
|