"Стелла Камерон. Французский квартал " - читать интересную книгу автора

рассказала ему об этом, а он рассмеялся ей в лицо и пригрозил выставить ее
"жалких стариков" на всеобщее посмешище, если она, Селина, посмеет кому-либо
рассказать о своем открытии. А теперь он, видите ли, просит ее вернуться.
- Ты всерьез полагаешь, что я смогу все забыть, Уилсон? - едва владея
собой, спросила она.
Он хохотнул и, наклонившись, похлопал ее по бедру. Задержав там руку,
он легонько стиснул ей ногу.
- А почему бы и нет, дорогая? Сейчас у тебя наверняка возникнут
финансовые трудности. Тебе придется искать новую работу...
Внезапно тишину взорвал треск разбитого стекла, и оба, вздрогнув,
вскочили с плетеных стульев. От дома в сторону бассейна метнулась фигурка
угловатого подростка в джинсах и полосатом балахоне с капюшоном. За
мгновение до этого он налетел на официанта, который держал в руках поднос с
пустой посудой, и тот потеряв равновесие, выронил его из рук.
- Вор! - раздался чей-то дикий вопль. - Держи вора! Мальчишка явно
намеревался перемахнуть через забор, огибавший здание и тянувшийся вдоль
противоположного конца бассейна, но тут он заметил Уилсона и Селину. Уилсон
сделал шаг вперед, и воришка растерялся.
В это время из сарая рядом с бассейном, показался крепкий молодой
человек, тоже в джинсах, но с обнаженным торсом. Кожа парня отсвечивала
загаром под ярким светом электрических лампочек, развешанных на деревьях.
Вор, наверное, так и не понял, что с ним произошло в следующую секунду. Он
даже пикнуть не успел. Полуобнаженный красавец ударил его сзади по ногам, и
мальчишка лицом пропахал мраморный парапет бассейна. Голова его гулко
ударилась о камень. Селина закрыла глаза и болезненно поморщилась.
Тем временем из-за дома показались управляющий Опи и Салли Ламар. За
ними спешили любопытные гости.
- Кто это? - поинтересовался Уилсон у жены. - Тот человек, который
задержал вора? Он вышел из сарая.
- М-м... - Салли явно замешкалась с ответом, и это не укрылось от
внимания Селины. Она бросила на жену Ламара быстрый взгляд. - А! Так ты же
сам его нанял, чтобы он присматривал за твоими аквариумами, дорогой!
- Я сейчас же вызову полицию, мистер Ламар, - проговорил тем временем
Опи.
Уилсон, даже не взглянув на него, подошел к кромке бассейна.
- Ты смотришь за моими аквариумами, да? - спросил он парня с обнаженным
торсом.
- Да, сэр. Бен Эйнджел. Уилсон фыркнул.
- Это хорошо, что ты такой здоровый. Как-то не вяжется с фамилией
<Эйнджел - ангел (англ.).>. Что ты там делал, в сарае? Я же всех отпустил.
- Не мог же я просто так уйти, сэр, - отозвался Бен Эйнджел. Селина
только сейчас рассмотрела хорошенько его и поняла, что смельчак и сам очень
молод, чуть старше двадцати. - У вас такой важный вечер. А вдруг что-нибудь
случилось бы с аквариумами, а меня рядом нет?
Уилсон усмехнулся.
- Похвально. - Он опустился на корточки перед вором. Тот как раз слабо
застонал и пошевелился. - А этот молокосос надолго избавит родителей от
забот о своем воспитании. Последи за ним, Эйнджел, до прибытия полиции.
- Да плюнь ты на него, Уилсон, лапочка, - проговорила Салли. - Пойдем к
гостям. И ты тоже, Селина. Неужели тебе мало переживаний за день?