"Стелла Камерон. Французский квартал " - читать интересную книгу авторарассказала ему об этом, а он рассмеялся ей в лицо и пригрозил выставить ее
"жалких стариков" на всеобщее посмешище, если она, Селина, посмеет кому-либо рассказать о своем открытии. А теперь он, видите ли, просит ее вернуться. - Ты всерьез полагаешь, что я смогу все забыть, Уилсон? - едва владея собой, спросила она. Он хохотнул и, наклонившись, похлопал ее по бедру. Задержав там руку, он легонько стиснул ей ногу. - А почему бы и нет, дорогая? Сейчас у тебя наверняка возникнут финансовые трудности. Тебе придется искать новую работу... Внезапно тишину взорвал треск разбитого стекла, и оба, вздрогнув, вскочили с плетеных стульев. От дома в сторону бассейна метнулась фигурка угловатого подростка в джинсах и полосатом балахоне с капюшоном. За мгновение до этого он налетел на официанта, который держал в руках поднос с пустой посудой, и тот потеряв равновесие, выронил его из рук. - Вор! - раздался чей-то дикий вопль. - Держи вора! Мальчишка явно намеревался перемахнуть через забор, огибавший здание и тянувшийся вдоль противоположного конца бассейна, но тут он заметил Уилсона и Селину. Уилсон сделал шаг вперед, и воришка растерялся. В это время из сарая рядом с бассейном, показался крепкий молодой человек, тоже в джинсах, но с обнаженным торсом. Кожа парня отсвечивала загаром под ярким светом электрических лампочек, развешанных на деревьях. Вор, наверное, так и не понял, что с ним произошло в следующую секунду. Он даже пикнуть не успел. Полуобнаженный красавец ударил его сзади по ногам, и мальчишка лицом пропахал мраморный парапет бассейна. Голова его гулко ударилась о камень. Селина закрыла глаза и болезненно поморщилась. ними спешили любопытные гости. - Кто это? - поинтересовался Уилсон у жены. - Тот человек, который задержал вора? Он вышел из сарая. - М-м... - Салли явно замешкалась с ответом, и это не укрылось от внимания Селины. Она бросила на жену Ламара быстрый взгляд. - А! Так ты же сам его нанял, чтобы он присматривал за твоими аквариумами, дорогой! - Я сейчас же вызову полицию, мистер Ламар, - проговорил тем временем Опи. Уилсон, даже не взглянув на него, подошел к кромке бассейна. - Ты смотришь за моими аквариумами, да? - спросил он парня с обнаженным торсом. - Да, сэр. Бен Эйнджел. Уилсон фыркнул. - Это хорошо, что ты такой здоровый. Как-то не вяжется с фамилией <Эйнджел - ангел (англ.).>. Что ты там делал, в сарае? Я же всех отпустил. - Не мог же я просто так уйти, сэр, - отозвался Бен Эйнджел. Селина только сейчас рассмотрела хорошенько его и поняла, что смельчак и сам очень молод, чуть старше двадцати. - У вас такой важный вечер. А вдруг что-нибудь случилось бы с аквариумами, а меня рядом нет? Уилсон усмехнулся. - Похвально. - Он опустился на корточки перед вором. Тот как раз слабо застонал и пошевелился. - А этот молокосос надолго избавит родителей от забот о своем воспитании. Последи за ним, Эйнджел, до прибытия полиции. - Да плюнь ты на него, Уилсон, лапочка, - проговорила Салли. - Пойдем к гостям. И ты тоже, Селина. Неужели тебе мало переживаний за день? |
|
|