"Стелла Камерон. Французский квартал " - читать интересную книгу автора

бутылка и запертые двери? Вас могут не так понять.
- Кто?
- Вы знаете, о чем я. - Она села за кухонный стол, достала шитье и
добавила: - Я останусь здесь. На тот случай, если Амелии что-нибудь
потребуется, а вы не услышите... чему я не особенно удивлюсь, кстати.
Джек бессильно развел руками и молча вышел. Вернувшись в кабинет, он
застал Селину в той же самой позе, на середине комнаты с сумочкой на плече.
Под глазами у нее пролегли темные тени, лицо было бледно, уголки губ скорбно
опустились. Но все это не мешало ей оставаться удивительно яркой и красивой
женщиной.
Он поставил бокалы на стол у окна, что выходило на маленький балкон,
плеснул в каждый вина и передал один Селине.
- Садись сюда. - Джек кивнул на свое кресло, единственное в этой
комнате. - А ноги подними на оттоманку, пусть отдохнут. Неважно выглядишь.
Так и подмывает утешить и убаюкать тебя, как ребенка.
Селина изумленно подняла на него глаза. Чего-чего, а этих слов от Джека
Шарбоннэ она никак не ждала.
- Спасибо, - сказала она, опустилась в кресло и подняла ноги, как он
посоветовал. - Эррол тебе верил. Я часто наблюдала, как загорались его
глаза, когда ты разговаривал с ним по телефону...
Джек сглотнул подступивший к горлу комок. Часто наблюдала... Он вдруг
вспомнил, в каком виде нашел сегодня мертвого Эррола... А Селина тем
временем продолжала:
- Ты был очень добр ко мне сегодня. Спасибо тебе. И за обед спасибо...
И за предоставленную мне возможность собраться с мыслями. А за мать ты меня
прости. Она все это сгоряча наговорила. Не специально. Всю жизнь она была, в
сущности, отгорожена от внешнего мира, общалась лишь в кругу своих друзей и
порой не думает, что говорит.
И вдруг, ощутив трещину в своей броне, Джек смутился и перевел разговор
на ее мать.
- А по поводу твоей матери... Знаешь, лучше бы уж она тебя оградила от
внешнего мира, а не таскала в детстве на подиумы.
Селина отвернулась.
- Стало быть, ты знаешь...
- А кто этого не знает? Титул "Мисс Луизиана" предполагает годы
соответствующей дрессировки... ты уж извини меня за такое определение. Всему
городу известно, что твоя мать начала готовить тебя к этому еще с детства. Я
лично, как родитель, не приемлю такого воспитания... если это можно назвать
воспитанием.
- Она старалась ради меня.
- Ерунда. - Что?
- Я говорю - ерунда. Твоя мама решила сделать из тебя популярную куклу
и на твоем горбу въехать в рай.
- У нее было много своих дел и развлечений, но она посвятила себя мне.
Я уважаю ее за это.
Джек только усмехнулся про себя и сел на стул с высокой прямой спинкой
напротив Селины.
- Хорошая у тебя комната, - сказала она.
- Кабинет.
- Вот уж никогда бы не подумала, что ты любишь читать. Ты закрыт для