"Стелла Камерон. Мимолетное прикосновение " - читать интересную книгу авторакоторый сражается бок о бок с герцогом Веллингтоном и ужасно страдает от
разлуки с ней... То есть, я имею в виду, она всегда заводит о вас речь, как начитается своих романтических стихов. Вот почему до сегодняшнего дня я ей не очень-то верила. Хаксли одолело любопытство. Вот как? И что же она говорит? - Она говорит... - Незнакомка устремила на него пристальный взгляд и начала, точно повторяя заученные фразы: - Высокий, смоляные кудри развеваются по ветру, в глазах пылает огонь, а рот... рот твердый и четко очерченный. Широкие статные плечи, на которых мундир сидит как влитой. А ноги... - Тут она вдруг захлопнула рот. - Боже ты мой! Ради всего святого, не пересказывайте Саре, что я вам наговорила. Позабавленный до глубины души, Хаксли провел рукой по "развевающимся по ветру смоляным кудрям". Клянусь, Саре ни слова. А вы всегда так... - Он чуть не сказал "порывисты", но побоялся смутить девушку. Непосредственность была редким и драгоценным качеством у молодых дам его круга. - Вы всегда так прямодушны? - Ой да. Все так говорят. - Впрочем, в тоне ее не слышалось ни малейшего сожаления. - Знаете, лучше нам все-таки спрятаться на кухне, пока вас не заметили. Она провела его через мощеный дворик и сводчатый каменный проход в садик перед кухней, даже зимой носивший следы явного пренебрежения и запустения. Замерзшие высохшие стебли растений торчали уныло и одиноко. Хаксли приподнял бровь. Для человека, поставившего на карту столь многое ради того, чтобы заполучить это поместье, Латчетт проявлял на удивление мало - Сюда, - торопливо шепнула ему провожатая. Тяжелая дверь открывалась в коридор на задней половине дома, идущий мимо сыродельни и кладовых с мясом и рыбой. От каменных стен веяло холодом. Вскоре девушка ввела Хаксли в большую и уютную кухню, где в камине еще теплились неостывшие угли. - Садитесь сюда. - Девушка придвинула к камину деревянную табуретку. - Грейтесь. Хаксли машинально сел, протянув руки к тлеющим углям. Пожалуй, и вправду удачно все получилось. Известно, что Латчетт готов пятки лизать любому, кто вхож в светское общество. Как же он сконфузится, когда узнает, что виконта ввели в его дом с кухни! Хаксли презрительно скривил губы. А где остальные слуги? - Я не... Ой, ну ладно. У кухарки сегодня выходной. Дидс - дворецкий - скорее всего занимается счетами. Остальные... - Она неопределенно махнула рукой. - Когда никаких гостей не ждут, вся прислуга занята чем-нибудь по дому. - А вы? - Виконт через плечо покосился на девушку. - Кто вы и где сейчас полагается находиться вам? Положив тяжелые перчатки на огромный, чисто выдраенный стол, она развязывала потрепанные ленты ротонды. Вопрос явно застал девушку врасплох. - Я... я... гм... - Она слабо улыбнулась, продемонстрировав очаровательные ямочки на щечках, но в глазах ее затаилась тревога. - Вы и сами уже должны были догадаться, кто я, сэр. Я Берта, Сарина горничная. Да, лгунья из нее никудышная. Хаксли нахмурился, убежденный, что девчонка бессовестно врет. - Ну ладно. Вы Берта. И что вы тогда делаете здесь, в этом доме, если |
|
|