"Н.Кальма. Капитан Большое сердце" - читать интересную книгу авторакачестве переводчика, отправились на китобойном боте к берегу.
Время тянулось нестерпимо медленно. Но вот снова на берегу задвигались люди, небольшая точка отделилась от суши: бот возвращался на "Жаннету". На этот раз невозмутимый Чипп был взволнован; не дожидаясь, чтобы ему спустили трап, он взобрался на палубу и направился к Де Лонгу. - Вот, капитан, что нам удалось найти на берегу, - сказал он, разжимая руку. На его ладони лежали железные пуговицы, какие обыкновенно пришивают к морским курткам. Де Лонг нагнулся над ними. Пуговицы были шведские - с чайкой, датские - с крестом и русские - с двуглавым орлом. - Так Норденшельд зимовал здесь? - спросил капитан. Чипп кивнул. - Да, в двух милях к юго-востоку от поселка, - сказал он, - я прошел по берегу до места зимовки. Экспедиция расплачивалась за все вместо денег такими вот пуговицами. - Когда и в каком направлении ушла "Вега"? - спросил Де Лонг. - Два или три месяца тому назад - на восток, - отвечал Чипп. - Здешние жители считать не умеют, пришлось высчитывать приблизительно, по пальцам. Итак, задача была выполнена: Де Лонг убедился, что экспедиция цела и невредима. Норденшельд теперь находится на пути к родине. Правда, от него очень долго нет известий, но это объясняется, наверно, тем, что все расстояние до Японии он должен был идти на парусах. Де Лонг выпрямился, улыбнулся. С него будто сняли огромную тяжесть. Теперь он свободен и может идти туда, куда стремился так давно. - Поднимите бот на судно и дайте сигнал к отплытию, - сказал он Чиппу. В 13 часов 10 минут 31 августа "Жаннета" взяла курс на север. "ЖАННЕТА" ВО ЛЬДАХ На молу в Сан-Франциско Эмма сказала, прижавшись к мужу: - Я хочу знать каждый твой день, каждое, даже самое пустяковое событие твоей жизни... Когда ты вернешься, многое забудется... - Я буду вести дневник, - обещал ей тогда Де Лонг. И теперь каждый вечер, сидя в своей каюте на привинченном к полу кресле, капитан записывал события дня. Лицо его, освещенное висячим фонарем, часто менялось в зависимости от того, о чем он писал: иногда оно хмурилось, делалось холодным, угрюмым, иногда же озорно, мальчишески усмехалось, подмигивало кому-то шаловливым глазом. В этот вечер, как всегда, он сел за свой дневник. "Между всеми моими спутниками царит полное согласие, - писал он. - Чипп невозмутим, как всегда. Он теперь устраивает новый камбуз вместо старого. Даненовер ведет судовой журнал и занимается подсчетами наших запасов. Мельвилль - настоящее сокровище. Как инженер он несравним. Всегда веселый и жизнерадостный, всем довольный, он вносит бодрость одним своим присутствием. Коллинс целый день преследует нас своими шутками. Как-то мы решили не обращать на них внимания: когда он преподносил их, мы смотрели на него невинно и вопрошающе, как дети, по два-три раза просили объяснения. Наконец он заявил нам, что по мере удаления от Сан-Франциско наши умственные способности слабеют. |
|
|