"Ноэль Калеф. Лифт на эшафот (детективный роман)" - читать интересную книгу автора

Ноэль Калеф

Лифт на эшафот

Роман


-----------------------------------------------------------------------
NOEL CALEF. ASCENSEUR POUR L'ECHAFAUD. PARIS. 1956
Перевод Н.А.Нолле
П.Буало, Т.Нарсежак. Волчицы / Н.Калеф. Лифт на эшафот /
С.Жапризо. Ловушка для Золушки: Романы. Сост. и предисл. Ю.П.Уварова
М.: Прогресс, 1988; Мн.: Беларусь, 1990. - 416 с. Художник А.И.Инкин
OCR & SpellCheck: Zmiy ([email protected]), 23 февраля 2004 года
-----------------------------------------------------------------------

В сборник вошли три наиболее известных романа, принадлежащих к жанру
социально-психологического детектива, ставшего открытием французской прозы
середины XX века: Пьер Буало и Тома Нарсежак "Волчицы" (1955), Ноэль Калеф
"Лифт на эшафот" (1956), Себастьян Жапризо "Ловушка для Золушки" (1962).
Пафос сборника - в разоблачении преступной природы буржуазного общества,
дегуманизированной сущности "ловушек", подстерегающих личность в "обществе
потребления".


Глава I

Фонари зажглись сразу все одновременно. Но было еще светло, и их
отражение терялось на мокром асфальте, обмытом весенним дождем и последним
снегом. Люди суетились возле больших магазинов. За окнами домов угадывались
опустевшие квартиры: каждый хотел воспользоваться субботним вечером, а иные
уезжали на уик-энд за город.
Однако многие учреждения еще работали. В центре города тут и там
светились окна. Светились они и в многоэтажном здании "Ума-Стандард",
построенном в стиле кричащего модернизма на краю бульвара Осман.
У приоткрытого окна сидели друг против друга мужчина и женщина. Он - в
кресле за металлическим письменным столом, она - с блокнотом на коленях в
затянувшемся ожидании, когда ей додиктуют письмо.
Мужчина опустил голову. Углубившись в свои мысли, он пытался
представить себе будущее, разглядеть в нем проблеск надежды. Он забыл о
сидевшей в метре от него секретарше.
Машинально он взглянул на часы. "В десятый раз, - отметила она про
себя. - Он мне совсем не нравится. И эта горькая складка в углу рта". Вдруг
ей показалось, что она угадала правду: "Он влюблен!" Но тут же пожала
плечами. Невозможно. Он слишком любит свою жену. Поухаживать, может быть...
Чтобы проверить, она слегка подтянула юбку, открыв колени. Мужчина не
шелохнулся.
В комнате царила атмосфера невысказанной тайны и присущей ранней весне
расслабленности. Они вздрогнули, когда в полумраке пронзительный звонок
телефона нарушил неестественную тишину. От неожиданности мужчина задел