"С.Калабухин. Янус" - читать интересную книгу автора

- Фернандес.
- Позови его!
В кабинет во время дежурства Переса никто не входил. А если сам
Перес? Вытащив записную книжку, Комон записал:"Перес. Проверить его и кто
побывал в кабинете за последние сутки. "
Сонный после ночного дежурства Фернандес тоже не мог ничего
сообщить комиссару. Комон потянулся за леденцом, но коробка уже опустела.
Встав, комиссар взял "дело" и положил его в сейф. Взял с полки новую коробку
леденцов. Странно, почему коробка распечатана?Преступник решил посмеяться
над ним! Внутри коробки что-то белеет, какая-то записка. Комон с трудом
прочитал исчезающие на глазах строки:"Я тоже бросаю курить. Спасибо за
леденец. Бельидо"
Значит, этот Бельидо где-то рядом! Кто же он? Комон взял леденец
и бросил его в рот. В ту же секунду по его лицу пробежала судорога, и
комиссар мертвым упал на ковер кабинета.

Инспектор Колмакос устало откинулся на спинку кресла. Покрасневшие
от бессонницы глаза бессмысленно уставились в окно. Кровавые краски заката
играли на стекле. Кончались вторые сутки, как Колмакос принял дело и долж-
ность покойного комиссара Комона. Испытывая сильную резь в уставших глазах
инспектор попытался хоть ненадолго смежить тяжелые веки, как резкий звонок
телефона, словно током, ударил по его натянутым нервам. Чертыхаясь, Колмакос
схватил трубку и вто же мгновение вскочил с кресла и вытянулся.
- Да, синьор министр. . . Пока никаких зацепок, синьор министр, - хрипло
дышал он в мембрану трубки. - В "деле" только чистые листы, никаких
протоколов! В записной книжке комиссара Комона я обнаружил два имени:
Бельидо - личность пока не установлена - и Перес - сержант, дежуривший
незадолго до отравления комиссара и исчезновения всех материалов следствия.
Слушаюсь, сеньор министр!
Инспектор осторожно положил трубку и упал в кресло. Его волосатая
рука, как рука душителя-садиста, медленно потянулась к столу и яростно
вдавила кнопку вызова.
- Hемедленно разыскать и доставить сюда Переса и Фернандеса! - прорычал
Колмакос вошедшему дежурному. - Всех репортеров гнать в шею! Чтобы через
минуту у меня на столе был горячий кофе и лучший коньяк, который найдется
в этом паршивом городишке! Все! Пошел вон!

Жизнь на окраине Сан-Валентинос текла своим чередом. Лавчонки,
кафе, забегаловки, людской гомон. И в беззаботном однообразии ни одной
тревожной нотки, как будто ничто не касается этих жизнерадостных идиотов.
Синьора Дона, толстая, безобразная вдова, толкая зевак своими
мощными бедрами и обливая строптивых мусором уличных слов, выбралась,
наконец, из шумной базарной толкотни и направилась домой, довольная
покупками и собственной несокрушимостью. Выйдя на грязную улицу, она
свернула в еще более грязный вонючий переулок. Синьора Дона не замечала
ни грязи, ни вони. Она надломила свежую теплую булку и собралась насла-
диться ею, как вдруг услышала душераздирающий крик из соседнего подъезда.
В дверях показалась женщина с полными ужаса глазами. Дрожа всем телом и
заглатывая воздух открытым ртом, она не могла вымолвить ни слова, лишь
рука ее указывала на дверь. Синьора Дона ринулась ей навстречу, бросив