"Вацлав Кайдош. Курупиру" - читать интересную книгу авторавыпуская колечки дыма. - Видите ли, я наслышан об этой премилой мелюзге.
Рассказывают удивительные истории. С минуту они задумчиво следили за движущейся лавиной на противоположном берегу реки, откуда доносились неумолчный шелест и едкий запах. - Когда эти букашки пускаются в поход, им нет преграды - будь то огонь или полноводная река, - продолжал Спенсер, глядя на воду. Вдруг он повернулся и в упор посмотрел на Алана. - Вам ничего не приходит на ум? - Не понимаю, о чем вы, - встрепенулся Алан. Но тут же до него дошел смысл вопроса Спенсера. Муравьи группировались в определенном месте, подобно головной части армии, - точно напротив лагеря, выстроившись во фронт на почти пятидесятиметровую ширину. Судя по всему, они не собираются двигаться вдоль берега, что казалось естественным. - Ни на вершок от строго выбранного направления, - вслух рассуждал Спенсер. Заглянув в карту, он помрачнел. - Ну, что ж. Если им удастся переправиться через реку, у меня для них приготовлен сюрприз - устрою настоящий фейерверк, только бы свою кожу не подпалить. - Пустое дело! - возразил Алан. - Если переберутся, малость захлебнутся, - невозмутимо продолжал Спенсер, будто не слыша слов Алана. По его приказу индейцы выстроились в шеренгу вдоль берега реки у самой воды, держа в руках толстые палки, смоченные в керосине. За ними, между рекой и лагерем, чернел неглубокий ров. - Это на случай, если муравьи приползут сюда, - пробурчал Спенсер. Умару дрожащей рукой указал на противоположный берег. Он явно был Набегающие волны, подобно щупальцам тысячеголового спрута, свивались в громадные клубки. То тут, то там появлялись огненно-красные полосы - это с огромной скоростью плыли муравьи, стремясь достичь середины бурлящего потока. Вода разбивала огромный пурпурный ком на мелкие бусинки. А в реку спешили все новые и новые полчища насекомых; их не пугало, что многие насекомые исчезали в бездне ненасытного потока. Поистине захватывающая борьба двух стихий! Словно мост возводился через реку - еще одно звено положено и скреплено на водной поверхности, уже мост перевалил середину реки, а новое пополнение - огромный ком, состоящий из мириадов муравьев, неустанно трудился: муравьи соединялись в ниточки, веревки, шнуры, канаты. Река перестала быть им преградой. Да и бурное течение не в состоянии помешать атаке: "канаты", сплетенные из тел насекомых, выдержат и напор воды. И вот уже живой мост достиг берега, точно в том месте, где находился лагерь. Все члены экспедиции, словно завороженные, следили за небывалой переправой. Первым опомнился Умару, он с криком бросился к реке и нанес удар палкой по первому отряду, доплывшему до берега. Длинная красная веревка-мост порвалась, и все сооружение рухнуло в воду: так лопается тетива на луке, не выдержав натяжения. По водной поверхности рассыпался красный бисер. Но на подмогу спешили новые отряды насекомых, перебрасывая живые мосты на берег, к самому лагерю. Первая армада достигла берега там, где стоял Умару, и растеклась кровавой лужей у его ног. Индеец в ужасе отскочил и вприпрыжку, петляя как заяц, помчался вверх по склону к лагерю. Но новые шары катились к |
|
|