"Вацлав Кайдош. Курупиру" - читать интересную книгу автора

интересный эксперимент.
На столе у противоположной стены что-то тускло блеснуло - пистолет, да,
вне всякого сомнения, пистолет Спенсера...
- Эксперимент с муравьями? - ахнул Алан. - Признаюсь, эффект был
необыкновенный - муравьи прошествовали мимо буквально в нескольких шагах и
не обратили на нас никакого внимания...
- Это только начало, - повеселел профессор, - только начало, мой
мальчик. Этот глупец. Спенсер, упрямый осел, никак не хотел успокоиться.
Ты-то ни о чем и не подозревал, я не сомневаюсь - сын моего старого друга
не решился бы на такую подлость. Но они, - он вновь понизил голос до
шепота, в котором клокотала ненависть, - они хотели обокрасть меня,
веришь? Они хотели господствовать над миром, а я хочу человеческий мир
уничтожить, вот в чем различие! Но Генрих Тейфель [игра слов: Teufel
(нем.) - черт] страшнее черта! - Он захохотал над собственной шуткой, но
тут же спохватился. - Мне надо идти, я устрою Спенсеру похороны - по
заслугам, конечно.
Тейфель подошел к окну, открыл форточку. Комнату наполнил запах
кисловатого перегноя. Из окна была видна поляна, посреди которой лежало
что-то продолговатое и белое.
- Коллега Спенсер, - шепнул профессор.
Да, без сомнения, это было тело Спенсера. Вот его ботинки, которые Алан
узнал вчера в темноте.
- Жара делает свое дело, - проговорил профессор. - Но через минуту все
будет кончено, не упусти момента.
Алан услышал за спиной тихие шаги - это профессор направился к прибору.
Ботаник незаметно продвинулся к столу, где лежал пистолет.
- Видишь, Алан? - Алан услышал скрытую насмешку в голосе профессора и
замер.
- Нет, я ничего не заметил.
Внезапно до его слуха долетел знакомый звук - шелест сухой листвы. Алан
сжался, он еще ничего не мог различить - солнце слепило глаза, лучи падали
на белый балдахин, скрывавший мертвое тело. Но по траве заходили волны.
Глазам Алана предстала удивительная картина. Казалось, он стал
свидетелем гигантской косьбы: огромная коса не менее двухсот метров в
длину подрубала на корню траву и всю зелень. Косить начали с опушки леса,
оттуда доносился шелест. С каждой минутой растительность исчезала. Пышные
метровые стебли падали, как подкошенные, оголяя землю. Впрочем, нет, земля
не оголялась...
Вместо зелени на земле показалось красноватое, блестящее,
переливающееся на солнце бисерное покрывало; оно перемещалось, устремляясь
к мертвому телу. Все быстрее и быстрее двигалась багровая ткань к середине
лужайки. Вот-вот она накроет хижину - до нее оставалось не более двух
метров. Алан отскочил от окна.
- Не бойся, - успокоил его профессор, схватив за локоть, - я держу их в
узде. Они послушны, как овечки, идут, куда я им прикажу, не сворачивая с
пути.
И в самом деле, минуя хижину, муравьи, выстроившись, как на параде, в
колонны, прошествовали перед открытым окном на расстоянии каких-нибудь
полутора метров.
- Смотри, смотри! - профессор даже подпрыгивал от радости, как