"Вацлав Кайдош. Курупиру" - читать интересную книгу автораинтересный эксперимент.
На столе у противоположной стены что-то тускло блеснуло - пистолет, да, вне всякого сомнения, пистолет Спенсера... - Эксперимент с муравьями? - ахнул Алан. - Признаюсь, эффект был необыкновенный - муравьи прошествовали мимо буквально в нескольких шагах и не обратили на нас никакого внимания... - Это только начало, - повеселел профессор, - только начало, мой мальчик. Этот глупец. Спенсер, упрямый осел, никак не хотел успокоиться. Ты-то ни о чем и не подозревал, я не сомневаюсь - сын моего старого друга не решился бы на такую подлость. Но они, - он вновь понизил голос до шепота, в котором клокотала ненависть, - они хотели обокрасть меня, веришь? Они хотели господствовать над миром, а я хочу человеческий мир уничтожить, вот в чем различие! Но Генрих Тейфель [игра слов: Teufel (нем.) - черт] страшнее черта! - Он захохотал над собственной шуткой, но тут же спохватился. - Мне надо идти, я устрою Спенсеру похороны - по заслугам, конечно. Тейфель подошел к окну, открыл форточку. Комнату наполнил запах кисловатого перегноя. Из окна была видна поляна, посреди которой лежало что-то продолговатое и белое. - Коллега Спенсер, - шепнул профессор. Да, без сомнения, это было тело Спенсера. Вот его ботинки, которые Алан узнал вчера в темноте. - Жара делает свое дело, - проговорил профессор. - Но через минуту все будет кончено, не упусти момента. Алан услышал за спиной тихие шаги - это профессор направился к прибору. - Видишь, Алан? - Алан услышал скрытую насмешку в голосе профессора и замер. - Нет, я ничего не заметил. Внезапно до его слуха долетел знакомый звук - шелест сухой листвы. Алан сжался, он еще ничего не мог различить - солнце слепило глаза, лучи падали на белый балдахин, скрывавший мертвое тело. Но по траве заходили волны. Глазам Алана предстала удивительная картина. Казалось, он стал свидетелем гигантской косьбы: огромная коса не менее двухсот метров в длину подрубала на корню траву и всю зелень. Косить начали с опушки леса, оттуда доносился шелест. С каждой минутой растительность исчезала. Пышные метровые стебли падали, как подкошенные, оголяя землю. Впрочем, нет, земля не оголялась... Вместо зелени на земле показалось красноватое, блестящее, переливающееся на солнце бисерное покрывало; оно перемещалось, устремляясь к мертвому телу. Все быстрее и быстрее двигалась багровая ткань к середине лужайки. Вот-вот она накроет хижину - до нее оставалось не более двух метров. Алан отскочил от окна. - Не бойся, - успокоил его профессор, схватив за локоть, - я держу их в узде. Они послушны, как овечки, идут, куда я им прикажу, не сворачивая с пути. И в самом деле, минуя хижину, муравьи, выстроившись, как на параде, в колонны, прошествовали перед открытым окном на расстоянии каких-нибудь полутора метров. - Смотри, смотри! - профессор даже подпрыгивал от радости, как |
|
|