"У всех мертвых одинаковая кожа" - читать интересную книгу автора (Виан Борис)VIIIСпал я беспокойно, кошмарно и, несмотря на усталость, проснулся намного раньше Шейлы, так как смутно чувствовал, что надо уходить, пока она не начала задавать новые вопросы, пока вчерашний разговор не свернул в опасное русло. Ребенок спал в соседней комнате, и я должен был спешить: детский сон не соперник уличному шуму в семь часов утра. Я быстро побрился, взял свежее белье, швырнул в лакированный ящик то, которое носил накануне, надел легкий костюм и вышел. Позавтракал я в кафе. Я не торопился. Мне нужно было убить весь день до начала работы у Ника. Я вошел в телефонную кабину и позвонил Шейле. – Алло? Голос у нее был беспокойный. – Алло, это Дэн, – сказал я. – Добрый день. – Ты не завтракал? – Мне нужно было выйти. По поводу того дела, о котором я тебе говорил вчера вечером. Она не ответила, и я облился холодным потом при мысли о том, что она сейчас повесит трубку. – А, да, – отозвалась она наконец, – я вспомнила. Каким ледяным тоном она произнесла эти слова. – Я заходить не буду, – сказал я. – Потом поеду прямо к Нику. Мне за утро нужно столько людей повидать. – Смотри, чтобы у них было не очень много помады на губах, – выдала Шейла. Она повесила трубку. Ладно. Я тоже повесил трубку и вышел из кабины. Целый день, до пяти часов времени еще много. Погулять. Потом в кино. Искать квартиру. При этой мысли я улыбнулся. Улыбка получилась невеселой. Вот еще одно забавное воспоминание, колющая боль живой раны, и столь поверхностной, что на нее даже стыдно обращать внимание. Я старался не думать о том, что меня так сильно тревожило. Так сильно и глубоко, что мне удалось – как при настоящих катастрофах – отключиться, отстраниться, остаться почти равнодушным. Вначале я боялся Ричарда. Я рисковал потерять все: положение, жену, сына – всю жизнь. Я проводил целые дни в страхе и испробовал все. Потом я решился встретиться с ним лицом к лицу. Я встретился с ним. Но к моему несчастью, он был не один. Вместе с ним я встретил настоящего Дэна. Да. Теперь я боялся самого себя – своего собственного тела, восставшего против хозяина; тела, охваченного инстинктом, который я отказывался признавать. Пускай меня выдаст Ричард, и я потеряю свое положение, жену, сына. Ладно. Но я останусь самим собой, останется хоть шанс все вернуть. Но если меня выдаст собственное тело, у меня не останется ничего. Я обернулся и посмотрел вслед девушке, одетой слишком хорошо для этого времени дня и этого района города. Светило солнце. Я жил. Я думал о Шейле. Я жил, хотя и чувствовал себя импотентом. Я зашел в какой-то бар. Из-под белого фартука топорщились рукава бармена. Он надраивал свою стойку сальной тряпкой. Кафельный пол был весь в опилках. – Виски! – приказал я. Не говоря ни слова, он поставил передо мной стакан. – Хорошенький денечек, – закинул я. – Что-нибудь интересненькое не наклевывается? – Не наклевывается, – ответил он. – Клев для всех одинаковый. – Насчет Боба Уитни бояться нечего. – Всех сделает, – отрезал бармен. Такой вот не очень разговорчивый мужчина. – Чем бы заняться в этом городе в восемь часов утра? – спросил я. – Ничем, – отрубил он. – Работать надо. – До пяти работы нету, – сказал я, залпом допивая виски. Что и говорить, привыкнуть к алкоголю было не просто. Перед стойкой начиналась лестница, ведущая в зал на втором этаже. Оттуда доносился какой-то шум, возня – ведра, швабры, – кто-то делал уборку. Я поднял глаза и заметил на верхней ступени черно-белый халат негритянки. Она стояла на коленях, а ее жирный зад ритмично ходил из стороны в сторону. – Еще одно виски, – сказал я бармену. Ну что можно сделать в восемь часов утра? Я заметил музыкальный ящик. – А что там есть? – спросил я. – Не знаю. Я растерянно отступился. – Сколько я вам должен? – Доллар, – сказал он. Я заплатил и вышел. Дошел до ближайшей станции метро. Купил газету и дождался поезда. Забит до отказа. Там я себя почувствовал не так одиноко. А они все куда-то ехали. Они все были кем-то, А я, я никуда не ехал, я стоял на границе двух рас, и обе были готовы от меня отказаться. В газете ничего интересного. Выходя, я оставил ее в вагоне. Выходя недалеко от Гарлема, как будто специально. Я зашел в первую попавшуюся химчистку. – Добрый день, – сказал я. – Добрый день. Их было двое: еврей и его помощник. Я разделся в кабинке и стал ждать, пока мои брюки будут готовы. Уж здесь-то придется подождать. Я на это убыо минут тридцать, не меньше. Что я еще могу придумать? Почистить ботинки? Пять минут. Пойти поесть? Этого тоже недостаточно. К какой-нибудь девочке? К белой. Чтобы проверить. Чтобы попробовать. Теперь мне уже было невтерпеж. – Пошевеливайтесь! – закричал я хозяину. – У меня свидание с Бетти Хаттон. – Я вам тогда приготовлю немного льда, чтобы освежиться, – ответил мужчина в том же духе. – Две секунды – и все готово. Постарайтесь, чтобы ей было не больно: стрелки на брюках острые как бритва. – Так это я буду сидеть у нее на коленях, – сказал я. – А я сзади тоже прогладил. Хватит. Посмеялись. Этот был прямая противоположность тому, из забегаловки. Этот перегибал палку. Я ждал, не думая ни о чем, – ни о чем другом, кроме белой девочки. Я знал, где ее можно найти. Одна из никовских завлекалок жила совсем рядом. Я ее отвозил домой раз в неделю. Эта девчонка была настоящим доходным местом, Нику с ней повезло. Я все-таки зашел на пять минут к чистильщику обуви. |
||
|