"Алоиз Качановский. Три трупа и фиолетовый кот, или роскошный денек [D]" - читать интересную книгу авторане очень высокая профессионалка, а если еще и труслива, то лучше верни
аванс и беги записываться секретаршей в монастырь кармелиток, - заявляю я грозно. - Какой аванс? - удивляется Пумс. - Ладно, не в этом дело. Боишься или нет? - Не боюсь, - говорит Пумс. - Что мне делать? - Подойди к шторе и посмотри, что там за нею, потом продолжим наш разговор. Пумс послушно направляется к балконной двери. Я отворачиваюсь. Отлично знаю, что она увидит там. И отнюдь не жажду увидеть это еще раз. Тишина. Наконец шаги. На цыпочках возвращается Пумс в свое кресло. Смотрю на нее. Бледная, но спокойная. (Тоже кино.) - Ну и как? - спрашиваю. - Действительно, там труп, настоящий труп, - произносит Пумс тихо, но довольно решительно. - Выкрутимся, но голову поломать придется, - подытоживаю я. - А вы, что бы вы сделали на моем месте? - Не знаю, - произносит Пумс. - Я тоже не знаю. Это не так просто. Труп этот свалился не с неба. Свалился он из моей квартиры, расположенной этажом выше. Я проснулся утром и обнаружил его на диване в моей квартире. Неожиданный приход уборщицы привел к тому, что я сбросил труп на балкон соседки из шестой квартиры. Потом спустился к ней, как раз в то время, как она побежала звонить в полицию, и переправил его именно в эту квартиру, где мы с вами сейчас находимся. Короче: из моей личной квартиры я переправил тело в мою адвокатскую контору. Что же дальше? - Самым простым выходом было бы позвонить в полицию, - говорю я. - Нет, нет! - с неожиданным оживлением восклицает Пумс. - Не делайте этого! - Почему? - Вас будут подозревать. Полиция всегда всех подозревает. - Это малоправдоподобно. Адвокаты, как правило, не убивают. - От полиции можно ожидать любого свинства, - убежденно заявляет Пумс. Почему-то мне передается ее убеждение. И действительно, что стоит полиции подозревать и меня? Голова раскалывается. Нужно приложиться, это определенно. Может быть, после этого хоть какая-нибудь разумная мысль проскользнет в мою голову. - Я спускаюсь в бар, оставайся здесь и следи за конторой, - отдаю я распоряжение Пумс. - Ни за что в мире не останусь с ним одна, разве что вы возьмете труп с собой, - решительно заявляет Пумс и хватается за свою сумочку в знак того, что в случае моего отказа готова немедленно покинуть поле боя. - Боишься мертвой старушки? - издеваюсь я. - Какой старушки? - удивляется Пумс. - Ну, этой, - указываю на штору. - Но ведь там мужчина, - говорит Пумс. - Где, там? - За шторой. Вы ведь сами велели мне полюбоваться этим трупом. - Но ведь это женщина. Худая, правда, но женщина, тут не может быть двух мнений. Что тебе привиделось? Пумс взирает на меня озадаченно. Я поднимаюсь и подхожу к балконной двери, |
|
|