"Жюбер Эрве. Самба Шабаш ("Затопленный мир" #3)" - читать интересную книгу автораизвлечены горностаи, соболя, куницы и бобры, в том числе и редчайший
бобр-альбинос. Но Грегуар искал нечто другое. Он сам не знал что. Торговец выкладывал перед ним шкуры кроликов, кошек, лис... - К счастью, Густавсоны остались на "Тузитале", - бросила Роберта, ощущая тошноту. - Они не сумели бы оправиться от подобного варварства. - Густавсон? Ежи? - подхватил кавказец и поспешил открыть ящик с ежовыми шкурками. Но, глянув на Роберту, поспешил его захлопнуть. Грегуар остановил выбор на пелерине из чернобурки, поступившей, как уверял торговец, прямо из Казахстана. Роберта никогда не замечала кокетства у профессора истории. - Дело есть дело. И для лисы апрель самое подходящее время, - усмехнулась она, когда они покинули скорняка. Разве она не великолепна? - возразил гордый находкой Грегуар. - Она придает мне адский шик! Клод Ренар приобрел пиджак. Но Роберта уже пресытилась впечатлениями. Грегуар в своей пелерине выиграл конкурс на самый смехотворный наряд года. Поход продолжился в квартале благовоний. Роберту пьянило даже шествие среди этих ароматов. Колдунья купила три унции гаремных пастилок для облагораживания дыхания во время поцелуя. Грегуар подарил ей футляр из расшитого золотом бархата, наполненный жемчужинами серой амбры. - Вы сошли с ума? - спросила она с явным беспокойством. - Вернее, до сумасшествия влюблен, - ответил преобразившийся любовник. Ювелиры не зря расположились после рядов благовоний. И мертвой хваткой вцепились в возможных покупателей, как гиены в заблудившегося путешественника. Один расхваливал алмазы Голконды, второй перекатывал в огранил джиампшдские рубины после того, как она ему приснилась. Увидев подходящего Роземонда, он за ничтожную цену предложил отнятый у океана Чудес аквамарин. Они с трудом вырвались из западни, чтобы оказаться в новой ловушке: при виде квартала книжников из глотки профессора истории вырвался отчаянный стон. Роберта взяла у него люльку с Лилит. А Грегуар тут же принялся рыться в ящиках, набитых серыми от пыли томами. Чуть дальше, на крохотной площади, мужчина в облачении мага обращался к толпе детей и взрослых на неведомом Роберте языке со странными ударениями. - Некроман, - объяснил Ренар. - Сказочник. Роземонд исчез, проглоченный книжной гидрой. Клод и Роберта уселись на террасе кафе и заказали два анисовых сиропа и виноградный сок для Лилит. Колдунья представила себе, как профессор истории ползает на карачках в затхлом закутке, роется в древних рукописях и обсуждает какие-то загадочные темы с убеленным сединой эрудитом. - Пааапа? - произнесла девчушка, оглядываясь и хмуря брови. - Она вроде сказала "папа"? - спросил Ренар. - Похоже, - кивнула Роберта, потягивая прохладительный напиток. - Разве в год уже произносят "папа"? - Конечно, когда ребенок развит не по летам. - А вы говорили, что она ослабела здоровьем? - Он чокнулся бокалом с пустышкой Лилит. - Чин-чин, маленькое чудо. - Пааапа? - повторила Лилит. Роберта заставила Лилит поглядеть ей прямо в глаза и твердо сказала: |
|
|