"Эрве Жюбер. Танго Дьявола ("Затопленный мир" #2)" - читать интересную книгу автора Грубер возразил, что не понимает, почему министр требует сделать это.
- Пожмите ему руку, но не мойте ее. Подпишите с ним пакт и добудьте немного его крови. Используйте любой метод. Нам нужен генетический код Дьявола. Майор, от этого зависит безопасность Базеля. Это - приказ. Я рассчитываю на вас. Дьявол явился перед "Кадрилью". Майор подобрал влажный окурок со слюной сатаны. Доставил в Базель. Фулд горячо поблагодарил его за выполненную миссию. И никаких вестей. Майор больше ни разу не слышал об окурке. Только раз осмелился спросить Фулда о нем. И вместо ответа услышал два магических слова: - Муниципальная тайна. Его размышления прервало прерывистое дыхание. В сушилке появился еще кто-то. Он бросил взгляд на мостик - Роберта покинула свой наблюдательный пост. И перешла к действиям. Майор встал, потянулся, развернулся. В полумраке и за висящей шерстью ничего не было видно. Но все же он увидел пришельца, столь же незаметного, как милиционер в полном боевом снаряжении, который танцует вальс на благотворительном балу. Раздался пронзительный вопль. К его ногам рухнула темная фигура. - Не делайте мне больно! Не убивайте! Умоляю вас... Роберта вышла на свет. Грубер подал руку старшему мастеру, помогая ему подняться, - Почему вы следили за нами? - Я... Мне жаль. Любопытство... Страх... - Он вцепился в костюм майора. - Ведь Туманный Барон вернулся? Поэтому вы здесь! сталкивался всю свою карьеру. - Успокойтесь, старина, - бросил он по возможности беспечным тоном. - Барона больше нет. Убыл. Закончился. Туманный Барон улетел. И молчите обо всем. А? Прошу по-доброму. - Да, да, - стонал старший мастер, тело которого сотрясалось от нервной дрожи. Он покинул сушилку, то и дело оглядываясь на них. Грубер устало рухнул на стул. - Отлично сыграно, майор. Из вас получился бы классный психолог. Точно. Наш друг перестанет видеть чудовищ у себя под кроватью. - Если бы его так не напугали... Воцарилось смущенное молчание. Грубер разглядывал рваные волокна шерсти, жалкую ловушку, которой удалось избежать опасному зверю. Зазвонил его мобильник. - Грубер, - ответил он. - Что? Оставайтесь на месте. Едем. - Мартино? - догадалась колдунья. - Он на мусоросжигательном заводе, и у нас на руках еще один труп. Работницы текстильной фабрики прекратили работу и яростно спорили между собой. Майору не надо было уметь читать по губам - имя Барона было у всех на устах. Чудовище обретало новую славу. Грубер по опыту знал, что стоит заговорить о такой дичи, как она тут же овладевает всеми умами. Мартино ждал их в клетке для отдыха рабочих-саламандр. Стены были украшены изображениями вулканов, потоков лавы и чудовищных пожаров. |
|
|