"Бренда Джойс. Скандальная любовь " - читать интересную книгу автора

украшенном драгоценностями, казавшаяся мальчику совершенством, грустно
опустила голову и последовала за мужем.
Мальчик украдкой следил за ними. У дверей своей комнаты герцог
задержался.
- Я не нуждаюсь в твоей помощи, - бросил он.
- Ты спустишься вниз?
- Боишься, что я опозорю тебя?
- Конечно, нет.
- Ты умеешь лгать. Почему же ты не пригласила меня к гостям, Изабель?
Мать стояла к сыну спиной, и он не видел ее лица, но голос у нее теперь
уже не звучал так спокойно, как прежде:
- Если ты хочешь к нам спуститься, то почему бы тебе сперва не привести
себя в порядок?
- Пожалуй, я спущусь, - резко ответил он. Его взгляд упал на ожерелье,
сверкавшее у нее на груди.
- Я недавно его заказала.
- Дьявольщина! Оно же совсем не выглядит, как стекло!
Изабель молчала. В нависшей тишине слышалось частое дыхание отца.
Мальчик прокрался поближе и спрятался за лакированным аналоем, где проходили
ежедневные моления. Глаза герцога готовы были вылезти из орбит. Ужас овладел
малышом. Вдруг герцог сорвал с шеи матери драгоценности. Чуть не
задохнувшись, Изабель с трудом подавила крик. Мальчик рванулся вперед.
- Это же настоящее!.. - выкрикнул герцог. - Боже мой, это настоящие
бриллианты! Ты... лживая тварь! Ты все это время прятала от меня деньги, да?
Герцогиня стояла оцепенев.
- Да? Где же ты на это взяла деньги? Где, черт тебя подери!
- От сборов, - сказала Изабель, и голос ее дрогнул. - Мы получили
первое отчисление от горнодобывающей компании Дюпре.
- Сначала ты без моего ведома сдаешь в аренду мою землю, а сейчас
прячешь мои деньги? - злобно закричал герцог. - И ты не остановишься на
этом, не так ли?
- А как мне еще спасти ваше состояние?
С удивительным для пьяного проворством герцог приблизился к жене и
сильным ударом в лицо отбросил ее к стене.
- Ты всегда была мошенницей, Изабель, с самого первого дня нашей жизни.
Мошенница и лгунья. - Пошатываясь, он собрался ударить ее вновь.
- Прекратите! - закричал мальчик, обхватив ноги отца. - Не бейте ее, не
бейте!
- Черт бы вас побрал обоих! - заорал Френсис и все-таки нанес жене
второй удар, которым сбил ее на пол.
Мальчика охватила слепая ярость. Он колотил отца кулаками по ногам,
вкладывая в удары всю свою ненависть.
Френсис схватил сына, как котенка, за шиворот и отшвырнул в сторону.
Мальчик упал на спину, ударившись головой об пол.
- Ты, ничтожество, вообразил себя мужчиной, да? Что же, завтра ты
понесешь наказание, как мужчина. Это сразу отобьет у тебя охоту совать свой
нос куда не просят! Ничтожество и мошенник! - закричал герцог, глядя на сына
сверху вниз.
Отец ушел, но слова... Жестокие, полные ненависти и презрения слова
остались в памяти. Какое-то время он лежал на полу и дрожал от боли и