"Лидия Джойс. Шепот ночи " - читать интересную книгу автора

Стремясь отделаться от путаных эмоций, Думитру взял Алси за талию и
поднял над упавшими юбками. Поставив ее на пол, он занялся корсетом, то и
дело наклоняясь, чтобы поцеловать ее. Нежная твердость его горячего рта,
мощь его тела, дурманящий аромат - смесь мужского одеколона и его
собственного, индивидуального запаха, - все слилось в одно подавляющее
чувство. Мысли Алси разбежались, она оставила их, несмотря на мелькнувшее
чувство, что Думитру снова обманывает ее, и сдалась, купаясь в тепле его
поцелуев, топя здравый смысл в ощущениях.
Когда Думитру наконец освободил ее, Алси поняла, что он достаточно
остроумен и сумел ослабить ее корсет так, чтобы только крючки на передней
планке удерживали его. Сам Думитру так и не расстался ни с одним предметом
своей одежды. Волна раздражения окатила Алси, она вознамерилась упрекнуть
Думитру, но слова застряли у нее в горле, когда он одним движением снял
сюртук и жилет.
Она не видела ни одного мужчины в рубашке, кроме отца, а Думитру весьма
далек от того, что она могла себе вообразить, исходя из фигуры пухлого
мужчины средних лет. Белоснежная ткань рубашки подчеркивала широкие,
мускулистые плечи и сильный торс, сужающийся к талии. Теперь Алси поняла,
почему белая рубашка сделалась мужской униформой, подходящей для каждого
случая, и осознала, какие формы ей предназначено скрывать.
Положив ладони на живот Думитру, Алси почувствовала под руками мощные
пласты мышц. В глубине души пораженная собственным безрассудством, она
двинула руку вниз, к поясу брюк, и вытащила полы рубашки. Алси тут же
расстегнула нижнюю пуговицу, но Думитру одной рукой сжал ее запястья. Подняв
глаза, она поймала его пристальный взгляд.
- Пойдем в спальню, - сказал он. Его глаза были серьезны, хоть уголки
губ подрагивали. - В другую ночь я с удовольствием развлекусь здесь, но не в
нашу первую...
- Да, - перебила его Алси, разрываясь между желанием и чувством
неловкости.
Слишком поздно менять решение и отступать, но она понимала, что этого и
не хочет. Когда Думитру пошел в свою спальню, Алси молча последовала за ним,
ее сердце стучало больше от желания, чем от страха.

Глава 5

Думитру осторожно поставил масляную лампу на туалетный столик и тихо
закрыл дверь. Он отчаянно хотел ее, эту странную женщину, его жену, но,
несмотря на ее очевидную смелость, понимал, что лучше не торопиться. Алси
походила на храбрую маленькую птичку, гордившуюся собственной отвагой, но
готовую тревожно вспорхнуть с места, если он поспешит. И это объяснило ему,
как мало удерживает ее от бегства. Понимала ли она разницу между острым
волнением, страстью, нервозностью? Он не знал. Обернувшись, он увидел, что
Алсиона с интересом рассматривает спальню.
Алси была настоящей красавицей - не просто милая, прелестная,
очаровательная, как большинство женщин, которых награждают этим эпитетом, но
настолько красива, что желание пронзало Думитру всякий раз, когда он смотрел
на нее. Ее корсет сейчас был распущен, но все еще дразняще поддерживал ее
пышные формы, его белый дамасский шелк подчеркивал безупречность ее кожи.
Полупрозрачная сорочка под корсетом падала мягкими складками, при каждом