"Грэм Джойс. Зубная фея " - читать интересную книгу автораповернулась к ним от раковины и огорошила Терри заявлением.
- Это не могли быть Терри, Клайв или Сэм, потому что в тот день они были со мной. Тетя Дот уставилась на нее в изумлении. - Почему ты сразу этого не сказала? Почему не сказала, когда здесь была полиция? Все предвещало повторение того же сценария и в доме Роджерсов. Когда раздался стук дверного молотка и Бетти открыла дверь, перед ней предстали два полицейских детектива в штатском с фигурами заядлых игроков в "дартс", - может статься, даже чемпионов своего паба. - Доброе утро, - бодро сказал один из них, подавая хозяйке молоко и газеты, оставленные на крыльце разносчиками. Эрик только что покончил с завтраком и расстелил на кухонном столе спортивную газету, делая в ней пометки шариковой ручкой. Появление полиции оторвало его от этого занятия. Детективы сели к столу, но отказались от предложенной чашки чаю. - Мы только что чаевничали у мистера и миссис Саутхолл. Выпили по большой чашке, верно, Джим? - По большущей. Пять минут спустя Эрик взлетел по лестнице на второй этаж и забарабанил в дверь Клайва. - Одевайся и иди вниз! БЫСТРО! Взъерошенный Клайв появился на кухне, протирая глаза после сна. Он удивленно посмотрел на двух незнакомцев и перевел взгляд на отца. - Ах ты, щенок! - замахнулся на него Эрик. Клайв испуганно пригнул - Что? Что такое? Видя, что глава семьи настроен прикончить сына с утра пораньше, вместо того чтобы растянуть его мучения на весь день, Бетти поспешила вмешаться: - Где ты был после обеда в прошлое воскресенье? Что ты делал? - Да вроде ничего. Рассекал по округе. - Рассекал? Я сейчас тебе так рассеку! - Иные тинейджерские словечки Клайва мгновенно приводили Эрика в бешенство, и данное слово было из их числа. - Я не хочу ничего слышать о твоих просеканиях-рассеканиях! Я хочу услышать, где ты был, с кем ты был и что ты делал! Ну, отвечай! Клайв скосил глаза на полицейских. Они молча сидели на стульях, слегка наклонив головы и глядя на него исподлобья; на их физиономиях была написана готовность не поверить ни единому его слову. Он попытался вспомнить. - Я был с Сэмом и Терри. - И что дальше? - Ну, мы просто... - Он чуть было не сказал "рассекали по округе", но вовремя спохватился. - Мы были здесь поблизости. Потом пошли к Терри. Я точно не помню... вроде бы шел дождь. - А вы не ходили к спорткомплексу? - В прошлое воскресенье не ходили. В тот день не было соревнований. - Соревнований не было, - согласился Эрик. - Но зато там были какие-то подонки, устроившие форменный погром! Сломали все, что можно было сломать! Подожгли барьеры на поле. Перебили всю посуду в буфете и высадили к чертовой матери все окна в зале! Двадцать шесть больших окон! - Двадцать восемь, - поправил его один из детективов. |
|
|