"Грэм Джойс. Зубная фея " - читать интересную книгу авторарасширились и утратили колючий блеск. А когда Зубная Фея улыбнулась, он
обнаружил, что ее зубы, сохраняя прежнюю заостренную форму, заметно уменьшились. Фея прибавила в росте, одновременно сбросив вес; фигура ее стала стройнее и тоньше, за исключением бедер, которые, напротив, пополнели. А под ее обтягивающей тело рубашкой виднелась пара совершенно недвусмысленных округлостей. - Выходит, ты... Зубная Фея взмахнула длинными ресницами. - Что выходит? - Но ведь ты... А я думал... - Говори яснее или не говори ничего! - Голос феи не стал выше, он лишь слегка изменил тембр - теперь вместо глухого ворчания в нем слышалось мурлыкание. - Ты девушка! Улыбка исчезла с лица Зубной Феи. - Клянусь, я когда-нибудь прикончу тебя из-за твоей пошлой болтовни! - Но я всегда думал... - Стоп! Ни слова больше! - Я только хотел... Зубная Фея шагнула к нему и накрыла его рот ладонью. - Временами ты меня очень раздражаешь, Сэм. Ты выводишь меня из себя! Она села на край постели и закинула ногу на ногу, при этом ее нейлоновые брючки издали шуршащий звук. Сэм уловил новый запах, исходивший от ее пальцев. Пахло влажной весенней землей, лесными колокольчиками и еще чем-то неясным, вызывающим ассоциации с морем. косящими глазами. Затем быстро сняла рубашку, обнажив два полушария грудей. Сэм уставился на темные точки ее сосков, окруженные фиолетовым ореолом. Вопрос о ее половой принадлежности отпал окончательно. Одна грудь была чуть меньше другой, а тело феи источало новый, незнакомый ему аромат. У Сэма перехватило дыхание. Зубная Фея была ближе к нему, чем когда-либо прежде, привлекая и одновременно и отталкивая его своей странной чувственной красотой. - Мне нужно забрать у тебя одну вещь, - сказала она. Язык Сэма присох к гортани. - Да, - продолжила фея, - ту самую вещь, которую тебе дал Скелтон. Ты должен отдать ее мне, это очень важно. - Скелтон? - Он вспомнил о воображаемом пистолете. - Это старый кретин ничего не понимает. Не сомневайся, я знаю все, о чем вы с ним говорили. Я должна забрать эту вещь, Сэм, я должна, - она почти умоляла. - Отдай ее мне. - Я тебя боюсь. - Все неприятности, которые я тебе причинила, творились не со зла. Просто иногда по-другому не получается. - Но у меня ничего нет. Скелтон дал мне всего лишь воображаемый... - Ты держишь эту вещь под одеялом, Сэм. - Ничего подобного. - Покажи ее мне. Я только взгляну. Сэм лежал, как парализованный, когда фея медленно стянула с него одеяло и наклонилась, чтобы лучше разглядеть искомый предмет в темноте. На |
|
|