"Джон Джойс. Вопрос времени " - читать интересную книгу автора

Но Теодор Гилкренски упрямо твердил свое. Он считал, что у него есть
веские доказательства.
- Ладно, Джесс, - отвечал он. - А как быть с моим другом Биллом
Маккарти? Во время одного из опытов он попал внутрь объекта и бесследно
исчез! А что ты скажешь о сконструированной им модели самолета, которую мы
обнаружили потом в Каирском музее, где ее возраст составлял две тысячи лет?
А как насчет помеченного радиоактивными изотопами песка, который мы
отправили в прошлое и получили обратно?
- Все это слишком похоже на фантастику, Тео.
- Люди сотни лет верили, что Великая пирамида - нечто большее, чем
просто сооружение из камня, а теперь у меня есть факты - настоящие, научные
факты. Мы имеем дело с гигантской линзой, которая способна с невероятной
силой концентрировать энергию Земли, искажая ткань пространства и меняя
направление потока времени. Я это сделал, Джесси. Я видел все, что там
произошло, и не успокоюсь до тех пор, пока не выясню, как этим можно
управлять.
Потом он снова засел за телефон, и его остановили только Рождество и
собственная усталость. Той же ночью она уговорила его остаться с ней, чтобы
им не пришлось проводить праздник в одиночестве, и он согласился перебраться
в ее вместительную спальню, поставив одно непременное условие - что они и
впредь, как все эти годы после Бостона, останутся просто друзьями.
Во второй день Рождества он послал вертолет за кипой книг, оставшихся в
его островной лаборатории у побережья Уэст-Корк. Вместе с ними прибыл мощный
ноутбук, и Джессика косилась на него с подозрением, пока он не сообщил, что
новый прототип "Минервы-3000", предназначенный для хранения компьютерной
модели с "живым" интерфейсом, которую он захватил с собой из Каира, все еще
испытывает проблемы с совместимостью программного обеспечения.
Джессика немного расслабилась, и следующие дни прошли в деловой рутине.
Тео работал с телефоном, факсом и электронной почтой в ее номере, а она
уединилась в штаб-квартире на берегу Темзы, пыталась разгрести последствия
его недавних приключений.
А заняться было чем. В наступившем после Рождества затишье газеты
охотно муссировали известия о том, что многие аэропорты и авиакомпании, в
том числе в Соединенных Штатах, по-прежнему не желают верить, будто
созданный Тео автопилот "Дедал" и вправду так безупречен, как уверяли в
пресс-центре "РКГ". Одна из статей вышла под сенсационным заголовком:
"Беспилотный самолет пропал в Бермудском треугольнике". В ней приводились
заявления властей Майами и Орландо, утверждавших, что проблемы преследовали
их еще до катастрофы под Каиром. Надо было отвечать на вопросы журналистов,
умиротворять египетское посольство, вести патентные войны в Штатах и
готовиться к иску со стороны семьи Билла Маккарти.
Зато после работы она возвращалась домой, к Тео.
На третий вечер она застала его на своем диване в окружении бумаг и
книг. Он лежал без ботинок, задрав ноги кверху, с растрепанными волосами, в
беспорядке падавшими на воротник рубашки. Выцветшие джинсы и редкая бородка
делали его больше похожим на свободного художника, чем на миллиардера и
главу международной корпорации. Под глазами Тео виднелись черные круги, а в
руке блестел большой бокал с ирландским виски.
- Джесс, как ты думаешь, я сумасшедший?
Она бросила на стул портфель, сняла пальто и присела у дивана.