"Роберт Джордан. Рог Дагота ("Конан")" - читать интересную книгу автора

Солнце стояло уже прямо над головой, отбрасывая причудливые тени на стены
ущелья.
Конан вдруг резко потянул на себя поводья.
- Что там еще? - хрипло спросил Бомбатта.
- У тебя что, носа нет? - поинтересовался киммериец.
- Горелое дерево, - сказал Акиро.
- Точно, - согласился Конан. - И побольше, чем костер.
- Что будем делать? - спросил Малак.
Конан лишь рассмеялся, а потом ответил:
- Угадай! Все просто: поедем вперед и посмотрим, что там горит.
Еще три поворота узкого коридора - и они оказались по ту сторону
хребта, на открытом пространстве.
Правда, к неудовольствию Конана, они попали прямо в середину большой
деревни, пристроившейся у самого склона. Жалкие лачуги связывали пыльные
тропинки, которые никак нельзя было назвать улицами. За крайними домами
поднималось с десяток столбов дыма. Несколько детей возились в пыли вместе с
тощими собаками. Их старшие товарищи, такие же грязные, как и малышня, если
не хуже, с удивлением и тревогой уставились на незнакомцев.
- Накинь капюшон, Дженна, - тихо сказал Конан.
- Но мне же будет жарко! - запротестовала она.
Тогда Бомбатта молча сам накинул ей на голову белый треугольник и
натянул его ей поглубже на глаза.
Конан кивнул. Чужеземцы могли нарваться на неприятности, даже просто
проезжая через деревню; еще более вероятны были эти неприятности, если
местные жители обнаружат в их компании красивую молодую девушку.
- Ни в коем случае не останавливаться. Ни под каким предлогом, пока не
выберемся из деревни, - сказал Конан и, положив меч поперек седла, поехал
вперед. Остальные последовали за ним в том же порядке, что и раньше.
- Послушай, Малак, - обратился Акиро к маленькому вору, - если тебе
даже что-нибудь понравится в этой дыре, постарайся ничего не воровать.
- Я? - Руки Малака потянулись было к корзине с финиками, но вовремя
убрались обратно. - О, прекрасная грудь божественной Фидессы, я что,
по-твоему, совсем дурной?
Подозрительные взгляды провожали их. Одни оценивали лошадей и
снаряжение, другие пытались проникнуть под плащ Дженны. Но людей было
маловато для такой деревни. Лишь проехав почти до конца деревни и увидев
перед собой те самые дымные пепелища, Конан понял, что большинство жителей
деревни собрались здесь, привлеченные жестоким зрелищем.
Шесть солдат в кожаных нагрудниках и шлемах с красным крестом стояли
широким кругом, опираясь на копья, вокруг женщины, сжимавшей в руках
деревянный шест, длиннее ее самой, а толщиной в два пальца. Кожа цвета
полированного черного дерева выдавала, что ее родина лежит далеко-далеко на
юге. Полоска ткани на небольшой груди и вторая, едва ли чуть пошире, -
вокруг бедер, - вот и вся одежда, прикрывавшая сильное тело. Толстая
веревка, завязанная на одной из щиколоток, удерживала ее в шаге от вбитого в
землю кола.
- Эти люди - не солдаты Заморы, - сказала Дженна. - Разве мы уже вышли
за границу Заморы? По-моему, нет.
Конан подумал, что сейчас - не лучшее время для лекции по поводу
ситуации в приграничных землях. Солдаты носили доспехи одного из