"Роберт Джордан. Рог Дагота ("Конан")" - читать интересную книгу автора

Спящего Бога.
Со стороны ее подруг послышался тревожный шепот. Лицо девушки
побледнело так же быстро, как покраснело минуту назад.
- Спящий Бог? Это еще что за птица?
- Пожалуйста, господин, - взмолилась Ания, - об этом нельзя говорить.
Пожалуйста. Если вы расскажете кому-нибудь, меня... меня очень сильно
накажут.
- Я буду нем как рыба, - успокоил ее Конан. Но как он ее ни упрашивал,
больше ни она, ни ее подруги не произнесли ни слова, кроме как о его
купании.
Он покорно позволил намылить себя и растереть мочалкой. Затем с него
смыли пену, ополоснули проточной водой и растерли мягкими полотенцами.
Настала очередь благовонных масел. И хотя Конан постарался избежать самых
резко пахнущих снадобий, ему все равно казалось, что от него за версту несет
благоуханиями, как от какого-то придворного щеголя.
Когда девушки одели его в рубашку и брюки из белого шелка, в комнате
появился маленький, высохший, абсолютно лысыи человек.
- Мое имя - Ярванеус, - сказал старичок, слегка поклонившись, - я
старший придворный распорядитель ее высочества принцессы Тарамис.
По его тону было понятно, что его положение все-таки несколько выше,
чем у уличного вора.
- Если ты готов, я отведу тебя к... - Он прервал свою фразу, увидев,
что Конан взялся за ремень с ножнами и мечом. - Здесь тебе это не
понадобится.
Конан лишь взглянул на него, а затем спокойно затянул ремень, пристроив
поудобнее меч и кинжал. Он и вообще-то не любил оставаться безоружным. И чем
больше он находился во дворце Тарамис, тем меньше ему нравилась идея
расстаться со своим мечом именно здесь.
- Веди меня к Тарамис, - сказал он.
Ярванеус отчетливо произнес:
- Я отведу тебя к принцессе Тарамис.
Киммериец лишь жестом поторопил его, всячески показывая, что давно ушел
бы сам, если бы знал, куда нужно идти.
Сюрприз следовал за сюрпризом. Старичок покинул его не в приемном зале,
как можно было бы ожидать. В этой комнате позолоченные светильники освещали
стоявшую в одном из углов огромную круглую кровать, под покрывалом из
белоснежного шелка. Мраморный пол покрывали толстые мохнатые ковры
вендийской и иранистанской работы. В центре стоял низкий полированный медный
столик, на котором возвышался стеклянный кувшин с вином, и два кубка
чеканного золота. Тарамис, от шеи до пят затянутая в черный блестящий шелк,
сидела на полу, облокотившись на подушки, разбросанные вокруг столика.
В комнате они были не одни. Четыре воина в черных доспехах стояли по
углам. Они были без шлемов, а меч был укреплен у каждого за спиной так, что
его рукоятка виднелась из-за правого плеча. Все четверо неподвижно глядели
перед собой, не шевеля ни одним мускулом, почти не дыша и не моргая.
- Мои телохранители, - сказала Тарамис, показывая на четверку, - лучшие
воины Бомбатты. Почти такие же сильные, как он сам. Но ты не волнуйся, они
действуют только по моей команде. Вина?
Она легко приподнялась и наклонилась, чтобы наполнить кубки. У Конана
перехватило дыхание. Там, где шелк одеяния Тарамис образовывал свободные