"Пенни Джордан. Верит - не верит? " - читать интересную книгу автора

мать.
Крисси села напротив нее.
- Мам, мы уже обо всем договорились, - напомнила она. - Я еду в
Хэслвич, чтобы подготовить дом к продаже, и смогу лучше всего сделать это,
если поживу там.
- Да, ты, разумеется, права, но ведь я знаю, как жил Чарлз... - Мама
слегка поежилась.
Она была чистоплотной хозяйкой и замечательной женой, достойной
наследницей своих предков.
- Я возьму с собой простыни, полотенца и умывальные принадлежности, -
сказала Крисси.
- Это я должна туда ехать, - возразила дочери Роуз Олдхэм. - Ведь Чарлз
был... был моим братом.
- И моим дядей, - ответила Крисси и добавила: - Не забудь, ты сейчас
никуда не можешь ехать. У тебя нет времени, а вот у меня его предостаточно.
Несмотря на свои современные взгляды на жизнь, мать Крисси с
нетерпением ожидала дня, когда ее дочь станет женой и матерью, а потому
Крисси не захотела дать ей понять, что искренне рада возможности отправиться
в Хэслвич. У Крисси появился благовидный предлог отклонить приглашение
одного из своих коллег, все полугодие настойчиво убеждавшего ее
присоединиться к нему и его друзьям в поездке по Провансу.
Разумеется, мысль о путешествии по Провансу была более чем заманчива,
чего никак нельзя сказать об обществе коллеги. В глубине души Крисси
испытывала необъяснимую слабость к пылким головорезам со страниц
исторических романов и потому, рассудком не одобряя это, безжалостно
одергивала себя всякий раз, когда чей-либо взгляд заставлял ее сердце сладко
таять.
Коллега-преподаватель отнюдь не принадлежал к категории мужчин,
способных вызвать подобное "таяние", и мог бы стать, вне всякого сомнения,
безупречным мужем и заботливым отцом, но он не был одарен магической
способностью утолить томительный и по-женски неясный голод души и сердца,
неудержимо влекущий Крисси к такому мужчине, который сможет очаровать ее и
вскружить ей голову, к мужчине, встреча с которым станет вызовом судьбе,
мужчине, который будет ей идеальной парой, - словом, к Мужчине с большой
буквы;
Впрочем, одно для Крисси совершенно ясно - встреча с героем грез в
Хэслвиче ее не ожидает, поскольку Хэслвич сонный городок, главным событием в
жизни которого бывала проходившая раз в неделю ярмарка, - словом, это
настоящая тихая заводь, где никогда ничего не случается.

ГЛАВА ВТОРАЯ

- Как я понимаю, грабители, вломившиеся в Квинсмид, до сих пор не
пойманы? - спросил Гай Кук у Дженни Крайтон, когда та вошла в тесную
антикварную лавочку, совладельцами которой они были.
- Нет, - ответила Дженни, покачав головой. Речь шла о недавнем взломе и
ограблении в доме ее свекра.
Дженни улыбнулась, глядя на Гая. Он на редкость красивый мужчина, и, не
будь Дженни счастлива со своим мужем, она бы легко потеряла голову, пополнив
ряды женщин, безответно вздыхающих по Гаю. В нем привлекало все: и