"Пенни Джордан. Нежданная любовь " - читать интересную книгу автора

Автомобиль остановился.
Мужчина, который вышел из него, был ей незнаком. Высокого роста и
крепко сложенный, с темными густыми волосами, явно нуждавшимися в стрижке.
Увидев Сару, он нахмурился. Одет незнакомец был в выцветшие, поношенные
джинсы, разорванные на одном колене, в такую же старую клетчатую рубашку,
его высокие сапоги были забрызганы грязью, так же как и его руки. Сара
невольно обратила на это внимание, когда он подошел к ней со словами:
- Если вы ищете Браунингов, то вам не повезло: они уехали в Дорсет - у
их дочери, кажется, начались преждевременные роды вчера вечером, и зять
попросил их приехать помочь. - Он неожиданно замолчал и спросил, еще больше
нахмурившись: - Вам дурно?
Дурно? Ей? Сара смерила его холодным, уничижающим взглядом. Ни разу в
жизни никто и представить не мог, что ока принадлежит к типу женщин,
падающих в обморок. При других обстоятельствах это нелепое предположение
развеселило бы ее. Обычно мужчин обескураживали деловитость и независимость
Сары. А он посчитал ее слабой и ранимой, способной на такую глупость времен
викторианской эпохи, как обморок, оттого только, что родителей не оказалось
дома. Сара подумала про себя, что, кем бы ни был этот человек, в женщинах он
точно не разбирается.
- Нет, в обморок я падать не собираюсь, - ответила она, - просто не
ожидала, что родителей нет.
- Ваших родителей?! - Мужчина взглянул на нее уже с явным
любопытством. - Так вы - Сара! - наконец произнес он в замешательстве.
Сара не могла представить, что же такое о ней наговорили, если он
смотрит на нее, словно не верит своим глазам.
- Да, это я, - холодно подтвердила она и тут же мысленно напомнила
себе, что она дома, а не в Лондоне и нет нужды быть начеку и выглядеть
слишком сдержанной. К тому же родители, очевидно, хорошо его знают. - А вы,
должно быть...
- Стюарт Делани, - представился он и протянул руку, но тут же отдернул,
когда они оба одновременно взглянули на грязь, покрывавшую ее. - Я
прикапывал молодые деревца и возвращался домой помыться, но увидел вашу
машину. Я знал, что ваших родных нет, и подумал, что лучше мне остановиться
и узнать, в чем дело. А они знают, что вы должны были приехать?
Сара отрицательно покачала головой.
- Нет, я... - Она замолкла, так как ей не хотелось объяснять, что ее
решение вернуться домой было чисто импульсивным.
Значит, это новый сосед - человек, купивший старый замок. Он оказался
моложе, чем она ожидала, - лет тридцати с небольшим, на вид суровый, но по
сути весьма дружелюбный, если побеспокоился заехать к соседям и
осведомиться, кто это нагрянул с визитом.
- Ладно, я тогда поеду. Если у вас нет ключа от дома, то ваши родители
оставили мне запасной...
- У меня есть свой ключ, - заверила его Сара и снова подумала, как
обманчиво бывает первое впечатление о человеке. Глядя на их нового соседа,
едва ли можно было ожидать, что он побеспокоится о ней или о ком-либо еще,
оказавшемся в подобном положении. Он выглядел слишком жестким и замкнутым,
совершенно непохожим... на Иэна, который на первый взгляд был такой
человечный и доступный. Однако при аналогичных обстоятельствах побеспокоился
бы Иэн о незнакомом ему человеке?