"Пенни Джордан. Тест на любовь " - читать интересную книгу автора - Вы закончили? - спросила Джоди, враждебно глядя на него. - Для
начала, я не итальянка, а англичанка и... - Англичанка? - Он произнес это слово так, будто никогда не слышал его. - Что вы здесь делаете? Это частная дорога. Она ведет только к Кастильо. - Вопросы обрушились на нее подобно множеству острых кинжалов. - Я не туда повернула, - защищалась Джоди. - Я собиралась поехать назад, но заднее колесо застряло, и шина спустилась. Девушка была худой и бледной. Золотисто-карие глаза казались огромными на изможденном личике. Она похожа на подростка, причем плохо питающегося, подумал Лоренцо, разглядывая опущенные плечи, едва заметную грудь, узкую талию и неожиданно длинные ноги, обтянутые джинсами. - Сколько вам лет? - спросил он. Сколько ей лет? Почему он спрашивает об этом? - Двадцать шесть, - сухо ответила Джоди, вскидывая подбородок. Она не позволит ему запугать себя, хотя он так потрясающе красив, что ей хочется убежать и спрятаться. Рядом с ним она просто ничтожество. Джоди непроизвольно дотронулась до больной ноги. Двадцать шесть! Посмотрев на ее руки, Лоренцо нахмурился - ни одного кольца. - Почему вы здесь одна? Джоди почувствовала, что закипает. - Потому что я одна. Впрочем, это не ваше дело, - ответила она. - Напротив, это как раз мое дело, так как вы находитесь на моей земле. Его земле? Что ж, вполне может быть. Она такая же негостеприимная, как и ее хозяин. вас непременно есть муж... или любовник. В вашей жизни должен быть мужчина. Джоди поморщилась, затем горько рассмеялась. - Я тоже так думала, - сердито пояснила она, - но, к несчастью для меня, он решил жениться на другой. Здесь, - она указала на окружающий пейзаж, - мы собирались провести медовый месяц. Но сейчас... Ей до сих пор было больно говорить об этом, однако, дав выход чувствам, она вдруг испытала облегчение. - А сейчас вы путешествуете в одиночестве и ищете кого-нибудь, кто смог бы заменить его в постели? - с вызовом бросил Лоренцо.- Пляж - более подходящее место для охоты на мужчин, чем горы. Джоди чуть не задохнулась от ярости. - Как вы смеете говорить подобное? К вашему сведению, я никого не ищу, тем более замену ему. Это последнее, что я стала бы делать. - Немного помолчав, она добавила: - Я больше ни одному мужчине не позволю причинить мне боль. Никогда. Отныне живу только для себя. Услышав, с какой страстью она произнесла эти слова, Лоренцо нахмурился. - Вы все еще его хотите? - Нет! - яростно воскликнула Джоди, не переставая удивляться, почему он задает такие личные вопросы. - Я больше не хочу его. - Тогда почему вы убегаете? - Я не убегаю. Просто не желаю видеть, как он женится на другой. Особенно, когда его невеста лучше меня во всех отношениях. Она красивая, эффектная, сексуальная... - Джоди подняла руку, вытирая слезы, неожиданно выступившие на глазах. Она не знала, почему рассказывает незнакомому |
|
|