"Пенни Джордан. Любовь - первая и единственная " - читать интересную книгу автора

Ребенком... Девочкой, которая страстно клялась ему в любви и с еще
большей страстью требовала от него взаимности, требовала, чтобы он занялся
с ней любовью... чтобы показал... научил... взял ее...
Рэн готов был свернуть ей шею или... Он не забыл, как она спорила с
ним, обнимала его, прижималась к его рту своими мягкими губами...
Тогда ему удалось устоять перед ней... но... только тогда...
Она всегда была пылкой натурой. Неудивительно, что ее любовь сменилась
ненавистью и отвращением.
А теперь она возвращается. Не только в Англию, но сюда, в Хавертон, в
его дом... в его жизнь...
Какой она стала? Красивой, конечно ... Еще в раннем детстве было
очевидно, что со временем она превратится в ослепительно прекрасную
женщину.
- Ты знаешь, естественно, что Сильвия работает в Нью-Йорке... с
миллиардером... - хвасталась Белинда, сияя от радости. - Он от нее без
ума, - добавила она, и по ее тону Рэн догадался, что Сильвию и Ллойда
связывают далеко не деловые отношения...
Позже, встретив Ллойда, Рэн был потрясен до глубины души, узнав,
насколько он старше Сильвии. Но в конце концов, это ее личное дело.
Сильвия... Через несколько часов она будет здесь.
- Я презираю тебя, Рэн, я тебя ненавижу, - прошипела она сквозь
стиснутые зубы и отвернулась, когда Рэн, пришедший проститься с ней перед
ее отлетом в Нью-Йорк, попытался поцеловать ее в щеку
"Я тебя ненавижу..." - Она произнесла это с таким же пылом, с каким
когда-то кричала о своей любви.


Вторая глава

Миль за пять до пункта назначения Сильвия остановила машину у обочины
дороги и выключила двигатель - не потому, что заблудилась, и не для того,
чтобы насладиться красотой безлюдных Дербиширских полей, согретых ласковым
вечерним солнцем.
Нет, причина ее остановки заключалась во взмокших от волнения ладонях
и предательском смятении мыслей и чувств.
Когда они наконец встретятся... столкнутся... с Рэном, ей хотелось бы
сохранить спокойствие и контроль над ситуацией. Она уже не восторженная
девочка, умирающая от любви, а женщина, делающая свою работу. Она не
позволит личным чувствам влиять на свои решения.
Многие завидовали ее работе - еще бы, Сильвия разъезжает по всему
свету, живет в самых прекрасных домах, имеет возможность нанимать самых
высокооплачиваемых работников. Но это далеко не все.
Как одобрительно заметил Ллойд в прошлом году, оценивая проделанную
работу в итальянском палаццо, Сильвии удавалось не только учесть все
исторические детали, не только привести стиль оформления в соответствие с
первоначальным убранством помещений, но и проявить такую необычайную
практическую сметку, которая позволяла ей выполнить всю работу вовремя и
уложившись в бюджет.
Это давалось не так уж легко. Она проводила долгие часы за изучением
смет и калькуляций, а еще дольше бегала по складам, подбирая ткани и