"Джордан Пенни. Суровый урок" - читать интересную книгу автора

элегантное.
Салли, встретив ее на платформе, поморщилась и сразу же заявила, что
это бежевое, спортивного покроя платье с длинными рукавами невероятно
старомодно и уныло. Сара собиралась было сказать, что учительница и должна
одеваться так, но в тот момент она чувствовала себя такой усталой и
измученной, что ей было все равно. Точно так же она не смогла возразить,
когда Салли потащила ее с собой в Лудлоу и заставила буквально полностью
обновить весь гардероб, который она сюда привезла.
Поэтому сегодня на ней была надета белая спортивная маечка с
бретельками и короткие парусиновые джинсы, на голых ногах - спортивные
туфли, волосы завязаны на затылке конским хвостом, чтобы не было жарко.
Жара действовала на нервы. Не хотелось ни говорить, ни двигаться, а может
быть, она так устала, что ей казалось проще предоставить другим людям
управлять ее жизнью, а самой просто плыть по течению?
За ее спиной, выше по ручью, пронзительно закричала птичка, которую
вспугнул кто-то, едущий по тропинке. Сара насторожилась. По этой тропинке
почти никто не ходил, и она считала ее своим убежищем. Она подалась еще
глубже под защиту ветвей, надеясь на то, что, кто бы ни прошел мимо, он не
остановится и не заговорит с ней. Такое нежелание вступать в разговоры
было для нее непривычно и, скорее всего, явилось результатом тех
неприятных бесед с начальством, когда ей дали понять, что постоянное
желание вмешиваться в дела учеников пагубно для собственной карьеры.
Она закрыла глаза, стараясь не слушать шагов, быстро приближавшихся к
ее тайнику, но не услышать робкий детский голосок, который произнес
нерешительно и с большой тревогой: "Простите, эта дорога ведет к Лудлоу?",
она не смогла. И неохотно открыла глаза.
Мальчик, которому было никак не больше шести, остановился перед ней и
пристально смотрел на нее. Он был светловолосый, голубоглазый, слишком
худой для своих лет - и, как она сразу поняла, очень взволнованный.
И хотя она сразу же сказала себе, что, кто бы он ни был и что бы он
ни делал на этой заброшенной тропинке, это ее совсем не касается - она
должна только показать ему, куда идти, - внутренний голос, тот самый,
беспокойный, сочувствующий и заботливый, который и раньше причинял ей
немало хлопот, тревожно нашептывал: кто же он такой, отчего, такой
маленький, здесь один?
Она выпрямилась и внимательно посмотрела на него, пробормотав:
- Я, право, не знаю, но где-то у меня есть карта. Если ты подождешь,
я ее поищу.
Действительно, карта у нее была, а кроме того, у нее был с собой
завтрак, который ей положила в рюкзак миссис Битти, чудесная женщина,
приходившая помогать Салли.
Неохотно малыш шагнул к ней, оглянувшись назад. В глазах у него
появились страх и беспокойство.
Почему он боится? - думала Сара, пока не торопясь открывала рюкзак и
так же неторопливо и деловито вынимала бутылку с питьем и несколько
сандвичей. Мальчик был еще мал и, как заметила Сара, толком не сумел
собраться в дорогу. Его одежда совсем не годилась для похода - плотные
джинсы, спортивная рубашка, а на ногах что-то очень похожее на бейсбольные
сапоги. Джинсы казались слишком тяжелыми для такой жаркой погоды, а сапоги
и спортивная рубашка были дорогими, что никак не вязалось с джинсами,