"Николь Джордан. Коснись меня огнем " - читать интересную книгу авторасмерти, боли.
Стиснув зубы, Джулиан медленно сел и свесил ноги, дотянулся до костылей, которые стояли рядом с кроватью, и настроился на очередную пытку - надо разрабатывать мышцы, учить их двигаться. Точно так же надо приводить в порядок и голову. Он наконец принял решение. Пора возвращаться домой, взглянуть в лицо прошлому. Глава 1 Хартфордшир, Англия Сентябрь 1813 года В обычных обстоятельствах Блейз Сент-Джеймс никогда бы и в голову не пришло убежать с цыганским табором. Но в том-то и дело, что обстоятельства не обычные. Она была в отчаянии. Отчим отправил ее в Англию, наказав без мужа не возвращаться. Не то чтобы она очень противилась замужеству. Она бы с удовольствием вернулась в Филадельфию и занялась поисками супруга, будь у нее выбор. Но сейчас Америка в состоянии войны с Англией, поэтому пересекать океан - дело опасное. А английская родня объединилась против нее, исполнившись решимости подчинить ее своей воле. С не меньшей ответной решимостью Блейз собиралась разрушить их планы. Ей совершенно не хотелось выходить замуж ни за чопорного, спесивого англичанина-аристократа, похожего на ее отчима или на ее английских кузенов, ни за грузного землевладельца, которого выбрала для нее тетушка. Сквайр Дигби Фезерстоунхоф мало чем напоминал принца, о котором обычно мечтают юные девы, а Блейз в особенности. Одна лишь мысль о том, чтобы связать с ним - Все англичане холодны, как рыбы, - бормотала Блейз, натягивая купленное у горничной платье грязно-коричневого цвета, - и никто не убедит меня в обратном. - Прошу прощения, мисс? - Горничная из "Белл и Тисл" в растерянности широко раскрытыми глазами наблюдала за непонятными действиями знатной молодой дамы с иссиня-черными локонами, которая исчезла под складками ее лучшего платья. - Ничего, не обращай внимания. - Темная голова Блейз появилась из-под простого, грубо скроенного платья. - Только можешь мне поверить. Я жила во многих странах. Нигде нет столь холодных и бесчувственных мужчин, как в Англии. У форели и то больше страсти. - Она застегнула высокий лиф и расправила длинные рукава. - Ну вот, как я выгляжу? - Хорошо... мисс... сидит хорошо, - сказала горничная и часто заморгала. - Но боюсь, вас все равно не примут за служанку. - Это еще почему? - Ну... у вас все равно такой вид... волосы, лицо, вы не похожи на прислугу. - У тебя, случаем, нет зеркала? - Блейз окинула взором маленькую комнатушку на чердаке и поняла нелепость своего вопроса. Кроме убогой постели и крошечного комода, в комнате совершенно ничего не было, что наглядно подчеркивало огромную разницу между положением хозяев и положением прислуги. - Что ж, придется исходить из того, что есть. Можно вымазать сажей лицо и прикрыть волосы... У тебя есть какой-нибудь платок? Я заплачу дополнительно. |
|
|