"Николь Джордан. Коснись меня огнем " - читать интересную книгу автора

смерти, боли.
Стиснув зубы, Джулиан медленно сел и свесил ноги, дотянулся до
костылей, которые стояли рядом с кроватью, и настроился на очередную пытку -
надо разрабатывать мышцы, учить их двигаться.
Точно так же надо приводить в порядок и голову. Он наконец принял
решение. Пора возвращаться домой, взглянуть в лицо прошлому.

Глава 1

Хартфордшир, Англия Сентябрь 1813 года
В обычных обстоятельствах Блейз Сент-Джеймс никогда бы и в голову не
пришло убежать с цыганским табором. Но в том-то и дело, что обстоятельства
не обычные. Она была в отчаянии. Отчим отправил ее в Англию, наказав без
мужа не возвращаться.
Не то чтобы она очень противилась замужеству. Она бы с удовольствием
вернулась в Филадельфию и занялась поисками супруга, будь у нее выбор. Но
сейчас Америка в состоянии войны с Англией, поэтому пересекать океан - дело
опасное. А английская родня объединилась против нее, исполнившись решимости
подчинить ее своей воле.
С не меньшей ответной решимостью Блейз собиралась разрушить их планы.
Ей совершенно не хотелось выходить замуж ни за чопорного, спесивого
англичанина-аристократа, похожего на ее отчима или на ее английских кузенов,
ни за грузного землевладельца, которого выбрала для нее тетушка. Сквайр
Дигби Фезерстоунхоф мало чем напоминал принца, о котором обычно мечтают юные
девы, а Блейз в особенности. Одна лишь мысль о том, чтобы связать с ним
жизнь, заставляла ее содрогнуться.
- Все англичане холодны, как рыбы, - бормотала Блейз, натягивая
купленное у горничной платье грязно-коричневого цвета, - и никто не убедит
меня в обратном.
- Прошу прощения, мисс? - Горничная из "Белл и Тисл" в растерянности
широко раскрытыми глазами наблюдала за непонятными действиями знатной
молодой дамы с иссиня-черными локонами, которая исчезла под складками ее
лучшего платья.
- Ничего, не обращай внимания. - Темная голова Блейз появилась из-под
простого, грубо скроенного платья. - Только можешь мне поверить. Я жила во
многих странах. Нигде нет столь холодных и бесчувственных мужчин, как в
Англии. У форели и то больше страсти. - Она застегнула высокий лиф и
расправила длинные рукава. - Ну вот, как я выгляжу?
- Хорошо... мисс... сидит хорошо, - сказала горничная и часто
заморгала. - Но боюсь, вас все равно не примут за служанку.
- Это еще почему?
- Ну... у вас все равно такой вид... волосы, лицо, вы не похожи на
прислугу.
- У тебя, случаем, нет зеркала? - Блейз окинула взором маленькую
комнатушку на чердаке и поняла нелепость своего вопроса. Кроме убогой
постели и крошечного комода, в комнате совершенно ничего не было, что
наглядно подчеркивало огромную разницу между положением хозяев и положением
прислуги. - Что ж, придется исходить из того, что есть. Можно вымазать сажей
лицо и прикрыть волосы... У тебя есть какой-нибудь платок? Я заплачу
дополнительно.