"Николь Джордан. Принц наслаждения " - читать интересную книгу автора

рассказывать.
Лишь узкому кругу лиц было известно об их помолвке, поэтому мало кто
знал и об их амурных отношениях. Дэр внял ее просьбе сохранить их роман в
тайне и предпринял все необходимые меры предосторожности, чтобы не допустить
ее разглашения. В равной мере не был заинтересован в огласке отношений
своего внука с иностранной модисткой и его чванливый дедушка, смотревший на
француженку свысока.
- Лично на меня маркиз Уолвертон произвел приятное впечатление, -
сказала Соланж. - Он так обаятелен и галантен, что я готова смотреть сквозь
пальцы на его проказы.
- Он всегда пользовался успехом у прекрасных дам, - язвительно
подтвердила Жюльенна. - Ничего удивительного в этом нет. У него большая
практика волокитства. Но мне лично такое его поведение не импонирует, оно
мне кажется чересчур вызывающим, даже несмотря на то что в высшем свете на
все его проделки смотрят снисходительно.
- Что ж, богатым аристократам дозволяется то, что простым смертным не
разрешено, - наставительно подытожила хозяйка дома. - Такой человек, как
лорд Уолвертон, обеспечен до конца дней индульгенцией, и с этим
общественность вынуждена мириться. Уж так устроен мир, моя дорогая.
Жюльенна проглотила обиду и кивнула в знак согласия, хотя она вся
кипела негодованием. Получалось, что бедная и нетитулованная женщина
обречена в случае грехопадения на всеобщее презрение, а богатому аристократу
все прощалось, даже такой смертный грех, как убийство, если оно совершено на
дуэли.
- Но все же он отъявленный плут и мерзавец, - пробормотала она.
- Пусть так, однако дамы от него без ума. И не спорь со мной! Разве,
глядя на этого негодяя, женщина может остаться спокойной?
С этим Жюльенне трудно было спорить. Ни одна красавица не могла устоять
перед обаятельной улыбкой Дэра, его нахальным взглядом и мужской
притягательностью. Маркиз был неотразим и сейчас возбуждал ее даже сильнее,
чем прежде.
- Его действительно трудно не заметить, - неохотно сказала она.
- Скажу тебе по секрету, милочка, что маркиз обладает, помимо богатства
и привлекательной внешности, особой ловкостью и резвостью в постели, -
добавила Соланж.
Жюльенна горько усмехнулась, испытав укол ревности. Опыт Дэра в
любовных утехах стал уже притчей во языцех, он переспал едва л и не со всеми
знатными дамами Лондона, и они наверняка были от него без ума. Пресыщенный
амурными забавами, он относился к ним скорее как к постылой повинности, чем
как к удовольствию.
- Хочу признаться, милочка, что я тебе завидую, - прошептала Соланж. -
Будь я лет на десять моложе, я бы закрутила с ним роман.
- По-моему, и сейчас еще не поздно, - насмешливо промолвила Жюльенна. -
Благословляю вас на этот подвиг!
Соланж удивленно вскинула брови.
- Уж не хочешь ли ты отказаться от его протекции? Объясни мне, Бога
ради, что тебя смущает? Он окружит тебя роскошью и вниманием, доставит
чувственное наслаждение, какого ты еще не знала. Говорят, что он очень щедр
со своими любовницами.
Но Жюльенна имела свою точку зрения на эту проблему, отличавшуюся от