"Николь Джордан. Экстаз " - читать интересную книгу автора Поняв по-своему, он глубже вошел в нее, заполнив все ее существо,
заставив плакать от исступленного восторга. Но тут же замер и лежал неподвижно, а ее плоть так жаждала продолжения: благодатного взлета и блаженного расслабления, которые должны последовать. Открыв глаза, она натолкнулась на острый, колючий взгляд его темных глаз, услышала резкие слова: - Как можешь ты решиться выйти за него замуж? Даже подумать о том, чтобы отдать ему себя? Она попыталась отвернуть голову от его осуждающего взора: то, что он говорил, было истинной правдой. В ней росло чувство отчаяния, безнадежности - как перед надвигающимся несчастьем, предотвратить которое уже невозможно. - Я должна, - чуть слышно ответила она. - У меня нет выхода. Я дала клятву сделать это. Огонь его глаз прожигал насквозь. - Твой избранник холоден и бесстрастен, как давно угасший костер. Он не пробудит в тебе те чувства, которые пробуждаю я. Не заставит так биться сердце, как от моих прикосновений. Она отвела глаза, по-прежнему сознавая: то, что она сейчас слышит, чистая правда. Она хотела бы забыть это, не слышать... Но он - ее похититель - не позволит этого. Его пальцы вцепились ей в волосы. Зубы обнажились, когда он с яростным напором произнес: - Ты ведь принадлежишь мне. Только мне. И должна это знать! А я целиком твой! Слышишь? Его ответом на это признание было новое движение в ее лоне. - Когда пойдешь к нему... - хрипло проговорил он. - Когда будешь с ним, не переставай думать обо мне. О моих прикосновениях, запахе, о моем члене, глубоко проникшем в тебя. Обо мне, заставляющем тебя испытывать то, что ты испытываешь сейчас, и желать этого еще и еще... - Да... да... Только о тебе. Она прижалась к его губам, впитывая их вкус. Он продолжал свои движения, овладевая ею все больше, подчиняя своим желаниям, своему ритму. Его отнюдь нельзя было назвать нежным, но ей и не хотелось нежности. Напротив: нравились его сила и настойчивость. Она выше подняла ноги, чтобы дать больший простор его телодвижениям, сильнее и глубже ощутить его проникновение. - Еще! - простонал он прямо в ее губы. - Отдай мне всю себя. Сдайся, как захваченная крепость. Дрожь охватила все ее тело. Сладостный трепет. Она продолжала содрогаться, и его содрогание утонуло в ее дрожи. Дыхание их перемешалось, тела обмякли. Обоюдный голод иссяк - они насытились. Обессиленная, она чувствовала, как волны морского ветерка овевают разгоряченное тело, охлаждают только что бушевавшую страсть... *** Не сразу очнулась Рейвен Кендрик от своих фантазий (или это был такой сон?) и вернулась в реальность: увидела, что находится у себя в спальне, а |
|
|