"Николь Джордан. Уроки обольщения " - читать интересную книгу автора

находились спальные покои Оливии. Шторы на окнах были задернуты, в комнате
царил полумрак. Дамиен сидел у кровати больной. Но при появлении гостьи
встал и сказал:
- Леди Уиндем, позвольте представить вам мою сестру. Ванесса
приблизилась к кровати, на которой лежала изможденная девушка, и промолвила:
- Я рада с вами познакомиться.
Оливия обернулась, но ее бледное лицо оставалось безучастным. Скользнув
по незнакомке безразличным взглядом, Mia отвернулась, так и не произнеся ни
слова.
- Вы не могли бы оставить нас на минуту одних, барон? - спросила
Ванесса.
- Как вам угодно, - ответил он, нахмурившись, и вышел. Ванесса присела
на стул и дружелюбно сказала:
- Мне кажется, что мы быстрее найдем общий язык в отсутствие вашего
брата. Он вас угнетает своим строгим обликом. Я угадала?
- Многие люди тоже так считают, - бесцветным голосом ответила девушка,
не оборачиваясь.
- А. вы нет? Впрочем, вы знаете его с детства...
- Послушайте, леди Уиндем, - перебила ее Оливия. - Я понимаю, что
Дамиен привез вас сюда из добрых побуждений, но ни сиделка, ни компаньонка
мне не нужны.
- Возможно, - легко согласилась Ванесса. - Пожалуй, окажись я на вашем
месте, я бы тоже не захотела ни с кем знакомиться и общаться. Но мне
почему-то кажется, Оливия, что мы с вами непременно подружимся.
- Не хочу показаться невежливой, леди Уиндем, но я не люблю навязчивых
людей. Мне не нужна подруга. Я не нуждаюсь ни в чьем обществе.
- В таком случае я могла бы просто иногда проведывать вас. Я пробуду в
усадьбе довольно долго и буду рада поболтать с вами или почитать вам книгу.
Согласитесь, что невыносимо все время быть одной! - возразила Ванесса. -
Можете считать меня своей сестрой.
- У меня никогда не было сестры.
- А у меня их две, и обе младшие. Знаете, вы чем-то мне напоминаете мою
сестренку Фанни. Она тоже брюнетка. Вот только я не могу разобрать в
темноте, какого цвета ваши глаза. Тоже серые, как у брата?
- Нет, голубые, - неохотно ответила Оливия.
- Я вам завидую! Мне тоже хотелось бы иметь голубые глаза! -
воскликнула Ванесса. - Но у меня они карие, как у лошади. Из-за этого мой
брат в детстве дразнил меня ослицей. Кстати, у меня для вас есть подарок. -
Она наклонилась и протянула девушке книгу в дорогом кожаном переплете и с
золотым обрезом. Книга стоила очень дорого, но Ванессе хотелось хоть чем-то
порадовать прикованную к постели девушку. - Можно зажечь лампу, чтобы вы
прочли название?
- Да, пожалуйста!
Ванесса зажгла светильник, и Оливия, взглянув на титул книги, охнула от
восхищения: ей давно хотелось иметь томик сонетов Уильяма Шекспира.
- Спасибо, леди Уиндем!
- Называйте меня просто Ванессой.
- Хорошо. Благодарю вас, Ванесса!
- Вы любите Шекспира?
- Обожаю! Это чудесный подарок!