"Николь Джордан. Повенчанные страстью " - читать интересную книгу автора - Успокойся. Тебе ничто не угрожает.
Не спуская с Кэтлин пристального взгляда, Джейк расстегнул рубашку и обнажил грудь. Его торс был загорелым и переплетенным стальными буграми мышц - это Кэтлин заметила сразу, но тут же задохнулась, увидев два глубоких шрама, которые могли быть оставлены только пулями: один - на правом плече, а другой - слева, на груди. Кэтлин с вызовом покачала головой. - Ну и что? Эти раны ты мог получить где угодно. Джейк набросил рубашку и жилет, не застегивая пуговицы. - Верно. Но меня ранил твой брат. - Теперь ты стрелок. Может, тебя опередил твой противник. Джейк покачал головой: - Нет такого человека, который сумел бы опередить меня - по крайней мере на территории Нью-Мексико. Выслушай меня, Кэтлин. - Он заговорил приглушенно и торопливо: - В тот день Нил выстрелил первым, прежде чем я успел схватить револьвер. Я даже не знал, задел ли я его. Все, что я сумел сделать, - это забраться в седло и поскакать прочь. Я не сразу понял, что он убит. С ним были двое работников, но Дэвис и Флорес не бросились за мной в погоню, как я ожидал, и слава Богу, иначе они с легкостью нагнали бы меня. Мне удалось отъехать на несколько миль, прежде чем я лишился сознания. Меня нашел и подобрал шайен-полукровка по имени Волк Логан. Он вытащил пули из ран и отвез меня в свой лагерь в горах. Несколько дней я бредил в лихорадке. Раны быстро заживали, но прошло немало времени, прежде чем я снова смог хотя бы стоять, а тем более ездить верхом. - Губы Джейка горько разыскивают по обвинению в убийстве. У Кэтлин остановилось сердце. - Ты все-таки вернулся тогда? - Да, но недолго пробыл здесь. Я не мог доказать свою невиновность - все козыри были на руках у твоего отца. Слоун убедил меня не рисковать и отправиться на территорию Нью-Мексико. Пообещал отомстить твоему отцу за меня. К тому времени ты уже покинула Колорадо, а за мою голову была назначена награда. Потому я рассудил, что Слоун прав: не стоит задерживаться здесь. Но меня подставили. Ложь твоего отца повторили двое свидетелей. - Плачидо Флорес рассказал мне обо всем, а он не стал бы лгать, - настаивала Кэтлин. - А я стал бы, да? - Волна ярости охватила Джейка при виде слепого упрямства Кэтлин, однако он попытался успокоиться. Глупо было надеяться, что Кэтлин примет его рассказ на веру. Очевидно, все четыре года она верила отцу, и теперь понадобится немало времени, чтобы убедить ее в обратном. Или, был вынужден признать Джейк, он слишком больно ранил ее. Может статься, она никогда не простит ему гибели брата... Но он не позволит ей и впредь верить в то, что он, Джейк, виновен в убийстве. - В тот день меня подставили, Кэт, - настойчиво повторил он. - Но зачем моему отцу понадобилось обвинять тебя? - возразила Кэтлин. - А ты как думаешь? Потому что я убил его сына и он хотел отомстить мне. Какая разница, если я всего лишь пытался защититься! Кэтлин покачала головой, не желая сдаваться, но вместе с тем испытующе |
|
|