"Сьюзен Джонсон. Стихия страсти " - читать интересную книгу автора

завтрака я ее не видела.
- А я подумала, что она осталась у матери, - заметила Блейз, снова
нахмурившись. - Боюсь, придется все-таки нанести визит Люси.
- Вы потеряли мою дочь! Невероятно! - кричала Люси. Глаза ее сверкали,
словно бриллианты, которые она надела к вечернему платью и туфлям - вся ее
одежда была куплена на деньги Хэзарда. - У вас хватило наглости прийти ко
мне и заявить, что вы не знаете, где моя дочь! - Она ткнула сложенным веером
в сторону Блейз. - Просто возмутительно.
- Мы подумали, что она у вас, - ответила Дейзи, шагнув ближе, что
вынудило Люси вместе с веером отступить назад.
- Как видите, ее здесь нет! - воскликнула Люси, жестом обводя
комнату. - По такому случаю я хочу увидеть Хэзарда! Вы слышите меня?
- Он уехал на север. - Блейз говорила спокойно, стараясь создать хоть
какую-то видимость приличия, но больше всего ей хотелось выхватить веер из
усыпанных перстнями рук Люси и надавать ей по физиономии. - Некоторое время
его не будет. Вы видели Джо сегодня? Может быть, утром?
- Нет, не видела, - отрезала Люси. - Я хочу, чтобы Хэзард вернулся в
Хелену, - повелительным тоном произнесла она, будто бы имела на него
право. - Передайте ему. Я хочу, чтобы отец Джо был рядом со мной в трудную
для меня минуту. - Ее голос задрожал; она снова начала играть роль
безутешной матери. - Скажите ему, что нашей девочки больше нет! - зарыдала
она, выдавив для пущей убедительности одинокую слезу. - Джузеппина в
ужасной, ужасной опасности, я знаю это! - простонала она.
Представление Люси не вызывало ничего, кроме тошноты. Блейз постаралась
говорить настолько сдержанно, насколько было возможно.
- Мы отправим людей на поиски Джо. - Ее голос звучал напряженно. - Как
только мы что-нибудь узнаем, я сообщу.
- Я никогда, никогда не прощу вас за то, что вы не уберегли мою
девочку, - закричала Люси, падая на диван и рыдая, будто ее сердце
разрывалось на части.
Обменявшись взглядами, Дейзи и Блейз вышли из комнаты.
- Она явно не горит желанием присоединиться к поискам, - едко заметила
Дейзи, когда они выходили из гостиницы.
- Джо выросла без ее участия, как я понимаю. Зачем же спустя многие
годы вживаться в роль матери?
- Да уж...
- В такие моменты я всегда мысленно ругаю твоего отца за глупость.
- Что он только в ней нашел?
- Несомненно, ты не такая наивная.
Дейзи посмотрела на мачеху.
- Ты меня хорошо понимаешь.
Блейз улыбнулась в ответ.
- С тех пор как приехала Люси, Хэзарда не раз стоило наказать за его
выбор. Но я его тогда не знала, а прошлое есть прошлое. Сейчас мы должны
найти Джо, а с Люси разберемся позже.
Как только они вернулись в Браддок-Блэк, сразу послали прислугу
прочесать весь город, чтобы найти Джо. Блейз и Дейзи направились в ее
комнату, чтобы хоть как-то пролить свет на ее исчезновение. Джо имела не так
много вещей, ее гардероб был скудным, несмотря на все старания Блейз. На дне
выдвижного ящика стола Дейзи нашла книгу расходов и несколько квитанций,