"Сьюзен Джонсон. Стихия страсти " - читать интересную книгу автора

мать всегда уделяла внимание только своим пристрастиям и развлечениям. Джо
давно поняла, что матери до нее нет дела: она часто оставляла дочь без
присмотра. Монахи из Сан-Марко должны помнить день, когда встретили ее,
четырехлетнюю, в садах монастыря без няни. Предложение отца Алессандро
бесплатно обучать ее стало бесценным благодеянием, за которое она всегда
будет благодарить Бога.
Двигаясь следом за Блейз по коридору, Джо проговорила:
- Очень любезно с вашей стороны считать меня частью вашей семьи. Я не
ожидала такого доброго отношения.
- Прошлое не имеет отношения к тебе и ко мне сейчас, верно? -
улыбнулась Блейз в ответ. - Давай просто наслаждаться обществом друг друга,
оставив в стороне разговоры о делах.
- Я хотела бы извиниться за... хм... самонадеянное поведение своей
матери.
- Уверена, что у твоей мамы самые лучшие намерения. - Голос Блейз
звучал настолько учтиво, что Джо удивилась.
"Вы не знаете мою мать", - подумала Джо.
- Мой муж будет вести себя с ней надлежащим образом.
Джо залилась краской. Блейз словно читала ее мысли!
- Хотелось бы мне сказать то же самое о своей матери, - заметила она,
решив отвечать со всей честностью. - Иногда она бывает очень дерзкой.
- Я уверена, что все пройдет гладко, - ласково промолвила Блейз. - В
любом случае все, что нам требуется решить между собой, - это вопрос о
книжном магазине Свонсона: сразу мы туда пойдем или по позже? Ты что больше
любишь: художественную или научную литературу?
В то время как Блейз знакомила Джо с достойными внимания магазинами
Хелены с апломбом и свойственным богатым людям иммунитетом к сплетням,
Хэзард и Люси сидели за инкрустированным столом лицом друг к другу. Щелдон
Уитни сидел между ними, словно рефери на спортивном поединке.
- Я нахожу Хелену очаровательной, Джон. Спасибо тебе, - промурлыкала
Люси. - Не могу поверить, что ты вырастил детей. Ты такой мужественный... -
последние слова она произнесла шепотом, наклонившись вперед, еще больше
открыв вырез своего платья.
Ради такого случая Люси надела воздушное розовое платье со шнурками,
больше подходящее для спальни, чем для делового разговора. Внимательно глядя
поверх наполовину обнаженной груди Люси, Хззард думал, что Шелдон
наслаждается зрелищем. Вообще-то она была не в его вкусе, но в молодости он
почти никогда не говорил женщине "нет".
К сожалению, такое поведение и привело его за этот стол. Он не пожалел
бы денег для Джо. Ему было жалко денег, потому что Люси собиралась
использовать их дочь, чтобы набить собственные карманы.
- Если бы тебе не понадобились деньги, увидел бы я когда-нибудь свою
дочь?
Люси на секунду замешкалась с ответом. Она не ожидала такой грубости.
- Ты очень невежлив, Джон. - Люси обиженно вскинула голову. - Мы просто
нанесли светский визит.
- Ах да... тогда мы вполне могли бы обойтись без Шелдона. - Хэзард
кивнул в сторону своего союзника. - Он взял с собой необходимые документы.
Люси мельком посмотрела на человека, которого она с трудом узнала,
когда они были представлены друг другу, и про себя обругала себя за