"Сьюзен Джонсон. Стихия страсти " - читать интересную книгу автора

произносил угрозы с пафосной надменностью. - Мой отец повесит тебя!
- Хью, ради Бога, - прошептал Лэнгли, вмиг протрезвевший от страха. -
Следи за своим языком.
Переведя взгляд на Лэнгли, Флинн учтиво спросил:
- А вы, мистер Фелпс, тоже думали, что мисс Аттенборо получает
удовольствие от вашей компании?
Лэнгли спасовал перед пронзительным взором Флинна.
- Не знаю. Я был чертовски пьян, поэтому ничего не могу сказать.
- Насколько мне известно, вы были небезразличны к переживаниям мисс
Аттенборо?
- Я... я не помню.
- Она мне рассказала все как было.
- Какого черта ты поджал хвост, Лэнгли? - грубо заорал на него Хью. -
Разве ты не видишь, что он просто ничтожество?
- В то время как ваш фамильный титул делает вас сильнее... богаче...
умнее? - продолжал Флинн.
- Он делает меня джентльменом - но тебе этого не понять, - усмехнулся
Хью.
- Все джентльмены издеваются над дамами. Верно?
- Она не дама.
Флинн мгновенно ударил его с такой силой, что тот упал.
- А что обычно говорят милорды в таких случаях? - делая паузу,
проговорил Флинн, наблюдая за попытками Хью подняться. - Я требую
сатисфакции?
Ноздри Хью раздулись от гнева. Красный след от удара ярко выделялся на
белой коже.
- Дворяне не вызывают на дуэль простолюдинов, - сплюнул он. - Они порют
их хлыстом!
Флинн с едва сдерживаемой яростью посмотрел на него.
- Вы очень глупый человек, - опустив голову, тихо сказал он.
- А тебе следует знать своих хозяев, - с презрением парировал Хью.
Хью Мортимер никогда не умел держать себя в руках, что послужило
причиной смены огромного количества школ, из которых его сразу же выгоняли,
а также причиной инцидента в борделе. На сей раз его подвели все те же
раздражительность и поспешность. Он мгновенно выхватил пистолет, спрятанный
в рукаве рубашки, направил его в лицо Флинна и нажал на курок. Осечка. Флинн
резко нагнулся, достал свой клинок и метнул его со всей силы.
Хью пошатнулся, и в то же мгновение из его рта с клокотаньем полилась
кровь. Десятидюймовое острие насквозь проткнуло ему горло.
Флинн выпрямился, сжимая в каждой руке по "кольту".
Лэнгли медленно повалился на землю в обмороке.
- Наемникам явно недостает благородства, - тихо проговорил Хэзард,
засовывая свой револьвер в кобуру. - Радует хотя бы то, что их стало на
одного меньше. Ну и что мы будем делать с последним? Он слишком жалок для
того, чтобы его пристрелить.
- Рано или поздно он сопьется и сведет себя этим в могилу, -
предположил Трей.
- Отправьте его назад. Мне наплевать, что с ним будет дальше. -
Наклонившись, Флинн извлек свой нож из горла Хью, вытер его о штанину и
засунул за пояс. - Мне нужно сжечь ранчо.