"Сьюзен Джонсон. Рискуя всем " - читать интересную книгу автора - Да, разумеется, мне и спрашивать не стоило. Какой ты счастливчик! Я
часто размышляла о том, как несправедливо, что мужчина может пускаться во все тяжкие, а женщина - нет. - Почему же? По-моему, ты не права. Еще бы! Кому знать, как не ему! Сколько дам у него перебывало! Всех возрастов, цветов кожи из самых разных слоев общества. - Значит, я просто наивна. Позор! Тебе следует открыть мне, где можно встретить таких... э... партнеров. - Пройдись по улице, дорогая. Ты, разумеется, сознаешь, как красива. - Мне всегда твердили, что рыжие волосы - это вульгарно. - И ошибались. - Мой муж утверждал... - Он лгал. Легкая улыбка коснулась сочных губ. - Я хочу отдаться тебе за твою доброту. - У меня другие причины желать тебя. Ну что, мир? - Ты сделаешь, как я прошу? - Не смей мне приказывать! - Ты просто подслушал мои мысли! Ухмыльнувшись, он сбросил рубашку. - Черт возьми, до чего же мы вежливы друг с другом! Он встал и начал расстегивать брюки. - За это я готова быть учтивой даже с кузеном Дики. От соблазнительного бугра, распиравшего ширинку, невозможно было оторвать взгляд. Он выпустил на волю своего зверя - тяжелый, с набухшими венами пенис поразительной длины, с раздувшейся до гигантских размеров головкой. - О Боже! - ахнула она, ощущая пульсацию предвкушения между бедрами, невольную реакцию на поразительное зрелище. Флинн поспешно скинул брюки и шелковое нижнее белье. - Помоги мне раздеться, - попросила Фелисия. - Я хочу чувствовать тебя всего. Поднявшись с постели, она, трепеща, повернулась к нему спиной. - Скорее, пожалуйста, скорее! Он распознал дрожь в ее голосе и понял нетерпение, но оценил и старания быть сдержанной и по возможности вежливой. Хотя сам готов был наброситься на нее. - Пуговички такие маленькие. Прости, я такой неловкий. Но он достаточно часто упражнялся и поэтому довольно быстро управился с маленькими, обтянутыми тканью пуговичками. Едва платье упало на ковер, как Фелисия тут же избавилась от сорочки и встала перед ним, обнаженная и прекрасная. Ее тело сотрясалось в предвкушении соития, и столь беспомощная потребность вызвала во Флинне странное ощущение участия и сочувствия, так отличавшееся от обычной похоти. Он замер, правда, ненадолго, поскольку давно привык к ночам страсти и почти не отличал одной женщины от другой. - Давай-ка испробуем для начала постель, - предложил Флинн, обнимая ее за талию и подводя к кровати. О, это уж слишком... Он намекает на то, что будет и продолжение! Фелисия попыталась успокоиться. Флинн нежно гладил ее по спине, пока дрожь |
|
|