"Сьюзен Джонсон. Рискуя всем " - читать интересную книгу автора

- Да, разумеется, мне и спрашивать не стоило. Какой ты счастливчик! Я
часто размышляла о том, как несправедливо, что мужчина может пускаться во
все тяжкие, а женщина - нет.
- Почему же? По-моему, ты не права.
Еще бы! Кому знать, как не ему! Сколько дам у него перебывало! Всех
возрастов, цветов кожи из самых разных слоев общества.
- Значит, я просто наивна. Позор! Тебе следует открыть мне, где можно
встретить таких... э... партнеров.
- Пройдись по улице, дорогая. Ты, разумеется, сознаешь, как красива.
- Мне всегда твердили, что рыжие волосы - это вульгарно.
- И ошибались.
- Мой муж утверждал...
- Он лгал.
Легкая улыбка коснулась сочных губ.
- Я хочу отдаться тебе за твою доброту.
- У меня другие причины желать тебя. Ну что, мир?
- Ты сделаешь, как я прошу?
- Не смей мне приказывать!
- Ты просто подслушал мои мысли!
Ухмыльнувшись, он сбросил рубашку.
- Черт возьми, до чего же мы вежливы друг с другом!
Он встал и начал расстегивать брюки.
- За это я готова быть учтивой даже с кузеном Дики.
От соблазнительного бугра, распиравшего ширинку, невозможно было
оторвать взгляд.
- За это?
Он выпустил на волю своего зверя - тяжелый, с набухшими венами пенис
поразительной длины, с раздувшейся до гигантских размеров головкой.
- О Боже! - ахнула она, ощущая пульсацию предвкушения между бедрами,
невольную реакцию на поразительное зрелище.
Флинн поспешно скинул брюки и шелковое нижнее белье.
- Помоги мне раздеться, - попросила Фелисия. - Я хочу чувствовать тебя
всего.
Поднявшись с постели, она, трепеща, повернулась к нему спиной.
- Скорее, пожалуйста, скорее!
Он распознал дрожь в ее голосе и понял нетерпение, но оценил и старания
быть сдержанной и по возможности вежливой. Хотя сам готов был наброситься на
нее.
- Пуговички такие маленькие. Прости, я такой неловкий.
Но он достаточно часто упражнялся и поэтому довольно быстро управился с
маленькими, обтянутыми тканью пуговичками. Едва платье упало на ковер, как
Фелисия тут же избавилась от сорочки и встала перед ним, обнаженная и
прекрасная. Ее тело сотрясалось в предвкушении соития, и столь беспомощная
потребность вызвала во Флинне странное ощущение участия и сочувствия, так
отличавшееся от обычной похоти. Он замер, правда, ненадолго, поскольку давно
привык к ночам страсти и почти не отличал одной женщины от другой.
- Давай-ка испробуем для начала постель, - предложил Флинн, обнимая ее
за талию и подводя к кровати.
О, это уж слишком... Он намекает на то, что будет и продолжение!
Фелисия попыталась успокоиться. Флинн нежно гладил ее по спине, пока дрожь