"Сьюзен Джонсон. Леди ангел " - читать интересную книгу автора

- Звучит заманчиво. Вероятно, и вы немало утомлены этими празднествами,
господин Брэддок? Нас должны были представить друг другу сегодня вечером, -
вежливо добавила она. - Я - Анджела де Грей, старинная приятельница матери
Присциллы.
- Я так и думал, - ответил он тоном, не выдавшим никаких эмоций. Хотя и
не ожидай, что графиня будет так проста в общении и не станет кичиться
статусом записной красавицы. Не было в Англии человека, который не знал бы
ее по фотокарточкам, которые в огромных количествах продавались по всей
стране. - Кстати, вы совершенно правы, "немало утомлен" - это еще слишком
мягко сказано о моем нынешнем состоянии. Завтра рано утром мне предстоит
участвовать в парусных гонках, и я бы предпочел немного поспать вместо того,
чтобы наблюдать за тем, как все вокруг напиваются до положения риз.
- Действительно, шампанское льется рекой, но Берти так рад своей
победе. В особенности после того, как проиграл своему племяннику в прошлом
году.
- Вили <Кайзер Вильгельм II.> получил сегодня по заслугам. Его
следовало дисквалифицировать за то, что на повороте он едва не снес нам нос.
Хотя в настоящий момент это уже вряд ли имеет значение. Единственное, что
меня сейчас волнует, - это как улизнуть с вечеринки. К завтрашнему утру мой
экипаж должен быть в форме, а значит, всем нам необходим отдых.
- А вас там действительно ждут? - спросила графиня с еле уловимой
хрипотцой в голосе, выдавшей безотчетное стремление к флирту. - Присцилла,
по всей видимости, этого не знает.
Хотя Кит Брэддок всерьез называл своих спутниц "экипажем", по уверениям
досужих людей, в действительности речь шла о небольшом гареме на борту яхты,
чьей задачей было скрашивать досуг хозяина во время долгих странствий по
свету.
- Она слишком молода для того, чтобы знать это, - невозмутимо ответил
он, - а слухи, по всей видимости, сильно преувеличены.
От графини не укрылась двусмысленность его слов, но, повинуясь правилам
хорошего тона, она обронила:
- О, конечно, какие могут быть сомнения...
Эта реплика относилась в равной степени к обеим частям его ответа.
Графине приходилось жить по законам мужского мира, и, несмотря на
баснословное личное состояние, дававшее ей гораздо большую свободу по
сравнению с другими представительницами прекрасного пола, даже Анджела де
Грей порой вынуждена была, подавляя внутренний протест, смиряться с мрачным
постулатом: то, что может позволить себе мужчина, далеко не всегда
позволительно женщине.
- Итак, каким будет наш следующий шаг? - чуть насмешливо прозвучал
низкий голос Кита.
- Не уверена, что должна заплатить за свою хандру сломанной ногой, - с
милейшей невозмутимостью парировала она насмешку, поднявшись со стула и
шагнув по направлению к балюстраде. Глянув вниз, на вьющиеся розы, Анджела
без труда представила себе, что произойдет, если она упадет с такой
высоты. - А вы достаточно сильны? Очень надеюсь, что да, - быстро заключила
она, села на перила и, шурша юбками, плавно перебросила ноги через перила. -
Что ж, господин Брэддок, - добавила графиня, придав своим словам
восхитительную протяжность и оглянувшись на него через обнаженное плечо, -
похоже, вы и есть тот самый единственный человек, у которого хватит сил