"Сьюзен Джонсон. Чистый грех " - читать интересную книгу автора

ее голосе. И можно было сойти с ума от одного того, как безразлично она
уронила на пол свои длинные белые перчатки.
Адам весь напрягся и сделал глубокий вдох.
- Боже, как вы мучаете меня! Вы так желанны...
Голая кожа плеч и рук девушки будто светилась в темноте. От ее волос
исходил дурманящий аромат жасмина.
- Поцелуйте меня, - прошептала она, всем телом подаваясь к Адаму и горя
тем же желанием, что и он
- Нет.
Однако молодой человек не делал попытки отодвинуться.
- В таком случае я поцелую вас.
Он ощутил ее легкое дыхание на своих губах. В висках стучало от
вожделения.
- Как много у нас времени? - тихо спросил Адам. Вопрос был равнозначен
капитуляции.
- Вам виднее.
Отзываясь на игривую двусмысленность ее ответа, граф сказал:
- А впрочем, сколько бы времени у нас ни было - его меньше, чем нужно.
И он не лгал. Ему действительно хотелось быть с ней - возле нее, в ней,
на ней - на протяжении бессчетных часов. Желание для него новое, странное...
Однако его анализом Адам сознательно не желал сейчас заниматься!
- Как я понимаю, вам не шестнадцать...
Этой фразой он не просто намекал, что для опытной женщины короткое
удовольствие - одна досада. Это был прежде всего скрытый вопрос, которым
граф, не раз обжигавшийся на молоке, машинально, для формы и наспех
проверял, не является ли он первым мужчиной в ее жизни. Однако, в сущности,
от ее ответа уже ничего не зависело, ибо его слух сразу же отключился. Если
она и сказала что-то - смысл сказанного все равно не дошел до Адама: ее руки
уже притянули его голову, ее губы уже впились в его губы... а его сметливые
пальцы уже скользнули к пуговицам штанов.
В следующее мгновение он подмял ее под себя и, не отнимая жадного рта
от ее губ, торопливо задирал пышное платье и нижнюю юбку. Его нетерпение
чудным образом совпадало с ее нетерпением. Но, когда неловкая рука Флоры
хотела поучаствовать в процессе расстегивания его штанов, он высвободил край
губ для едва внятного "нет". Сам он быстрее справился.
Как только искомое оказалось на свободе, молодой человек не стал терять
время даром и тут же вошел в нее, гонимый адским нетерпением.
Флора вскрикнула - сперто, дико, торжествующе - и вся прижалась к
Адаму, ощущая жгучую сладость в каждой клеточке своего существа.
Сперва бешеная сила его проникновения вскинула тело девушки, после чего
он сам сдвинул ее еще дальше в том же направлении - вверх по спинке мягкого
сиденья. Теперь он удобно полулежал на девушке.
В темноте каретного сарая элегантное рессорное ландо бесшумно заходило
ходуном. Мощные движения Адама Серра, который торопливо утолял страсть Флоры
Бонхэм и свою собственную, сопровождались лишь приглушенными стонами девушки
и громкими вздохами графа. Порой Адам что-то шептал на родном языке своей
матери - удивительные слова, которые он до сих пор не шептал ни единой
женщине. А Флора снова и снова, не в силах оторваться, исступленно целовала
его.
Адам не смог бы объяснить, почему и чем она возбудила в нем такую