"Джулия Джонс. Чародей и Дурак (Книга Слов - 3)" - читать интересную книгу автора

прислонившись к очагу в странно застывшей позе.
- Извини, что так долго продержал тебя в кладовке, Джек. Никак не мог
избавиться от Гарфуса.
- Что он говорил о Мелли? - Джек с трудом узнал собственный голос -
так холодно и властно он звучал.
- Дай мне прийти в себя, Джек. Я тебе все расскажу.
- Говори сейчас.
Тихоня все же поворошил угли, придвинул стул и лишь тогда сказал:
- Девять верховных аннисских воевод едут в Высокий Град, чтобы
договориться о вторжении.
Джек, несмотря на свою поглощенность Мелли, не сдержал вопроса:
- О вторжении куда?
- В Брен, куда же еще, - пожал плечами травник.
- Что значит "куда же еще"? Почему не в Королевства? Почему не в
Халькус, где бесчинствует Кайлок?
- Потому что Брен скоро достанется Кайлоку.
У Джека дрожь прошла по спине.
- Я думал, что брак герцога этому помешает.
- Но Кайлок все-таки женится на Катерине, - нашелся Тихоня. - А
Высокий Град не склонен миндальничать, когда речь идет о войне.
Он лгал. Джека вновь охватил гнев. Тихоня что-то скрывает, держит его
за дурака.
- Что произошло между Мелли и герцогом?
Тихоня мялся.
- Джек, у меня есть причина не говорить тебе этого...
- Я хочу знать правду.
- Ты еще не готов к тому, чтобы мчаться в Брен. Твое учение только еще
началось.
Джек подвинулся к двери.
- Ты мне не сторож, Тихоня. Я сам распоряжаюсь своей жизнью и никому
не позволю решать, что мне можно слышать, а что нет. - Джек весь дрожал,
сотрясаемый гневом, и не старался сдерживаться. - Или ты скажешь мне, что
случилось с Мелли, или, Борк мне свидетель, я сейчас выйду в эту дверь и
сам все узнаю.
- Джек, ты не понимаешь... - вскинул руку Тихоня.
Джек взялся за щеколду.
- Нет, это ты не понимаешь. Я сыт ложью по горло, она лишила меня
всего, чем я обладал, - меня тошнит от нее. И нынешняя ложь переполнила
чашу.
Джек видел перед собой прожженных лжецов - Тариссу, Роваса и Магру.
Даже родная мать обманывала его. Неизвестно еще, кто хуже: те, что лгут в
глаза, вроде Роваса или Тариссы, или те, что таят правду про себя, вроде
матери и Тихони. Джек стукнул кулаком по щеколде. Одни других стоят.
- Джек, не уходи! - крикнул травник, бросаясь к нему. - Я все тебе
расскажу.
- Поздно, Тихоня, - сказал Джек, открыв дверь. - Навряд ли я теперь
тебе поверю.
Он вышел под теплый летний дождь и захлопнул дверь за собой. Если
повезет, он доберется до Анниса еще засветло.