"Марти Джонс. Брак по расчету" - читать интересную книгу автора

подсказывавшей ему вернуться на свое обычное место. Так она, без сомнения,
могла принять его за грубияна, однако чопорность гостьи привела Гаррета в
замешательство, и он в ее неодобрении находил необъяснимое удовольствие -
это, во всяком случае, была нормальная человеческая реакция.
- Итак, мисс Вебстер, что привело столь прелестную леди в доки залива
Мобил? - Голос молодого человека прозвучал довольно резко, и он заметил, как
девушка чуть удивленно вскинула темные брови.
- Я здесь по делу, мистер Армстронг, - ответила она.
Открыв маленький черный ридикюль, посетительница извлекла из него
сложенный белый листок и крошечные круглые очки в золотой оправе. Водрузив
их на свой носик, девушка развернула бумагу.
Гаррет почувствовал, как губы его непроизвольно растянулись в широкой
улыбке. Этой мелочи - так необходимых ей очков - оказалось достаточно, чтобы
он почувствовал себя гораздо спокойнее и проще. Сейчас перед ним сидела
просто красивая женщина, а с такими он умел обращаться.
- По информации, которая у меня есть, ваша компания "Морские перевозки
Армстронга" переживает не лучшие времена, - сухо констатировала девушка.
Она взглянула на молодого человека поверх очков, и улыбка исчезла с
лица Гаррета. Он скрестил руки на груди, словно пытаясь защититься.
- Могу я поинтересоваться, откуда вы это узнали?
Посетительница не обратила внимания на его вопрос, и Гаррет
почувствовал, как в нем закипает ярость, А она вновь заглянула в листочек,
который держала в руке, и ответила:
- В данный момент это к делу не относится.
Девушка сняла очки, и ее неожиданно холодные голубые глаза смело
встретили его взгляд.
- Важно только одно: каким образом мы можем сейчас исправить положение.
Гаррет соскочил со стола и сделал большой шаг к своему стулу. Сев на
место, он наклонился вперед и устремил на посетительницу пронзительный, злой
взгляд.
- Кто вы все-таки такая, леди?
Спокойно убирая очки в сумочку, она выпрямилась на краешке стула.
- Я уже сказала, меня зовут Лейси Вебстер.
Внезапно наивность девушки показалась Гаррету обманчивой. Несмотря на
простодушный вид само ее присутствие в его конторе и осведомленность о его
финансовом положении доказывали, что она достаточно умна и, безусловно,
отважна.
- Послушайте, мисс Вебстер, я не представляю, что такая дама, как вы...
- Такая дама, как я, мистер Армстронг? - Вокруг ее рта залегла глубокая
складка, выдающая досаду. Раздражение гостьи порадовало Гаррета, потому что
то же самое испытывал он сам.
- Совершенно очевидно, что вы благовоспитанная юная леди. Почему же вы
интересуетесь состоянием моей компании? - потребовал ответа Гаррет и, не
удержавшись от колкости, добавил - В такой час не лучше бы вам пить чай,
вышивать салфеточки или заниматься чем-нибудь подобным?
Ее пальчики, затянутые в перчатку, крепко сжали белую страничку, и
молодой человек почувствовал как к нему возвращается уверенность: мисс Лейси
Вебстер дважды подумает, прежде чем попытается в следующий раз сунуть свой
носик в его дела.
- По правде сказать, мистер Армстронг, я предпочитаю кофе, а вышитые