"Диана Джонсон. Брак " - читать интересную книгу автора

сдержанному человеку. Все непривычное, своеобразное, неприглядное повергало
Анну-Софи в уныние. "Как люди могут жить в таких условиях!" - стонала она,
чувствуя, что они с Тимом оказались на краю пропасти, куда так легко упасть
и погрязнуть в трясине нищеты и убожества. Она мечтала не об этом, не такими
были ее представления об идеальном союзе, уродливая квартира казалась ей
олицетворением всех неудач и компромиссов мира, насмешкой над чаяниями
людей. Ее эмоции озадачивали Тима: он думал, новобрачные должны быть
равнодушны ко всему, что творится вокруг. Он напоминал, что им просто нужен
свой угол, чтобы как можно чаще заниматься любовью. Однако он смирился с
необходимостью ограждать Анну-Софи от волнений во время поиска квартиры. И в
отличие от нее у Тима был свободный график работы.
Он старался не слишком много думать о практической стороне супружеской
жизни, полагая, что с затруднениями надо справляться по мере того, как они
возникают. Наблюдая изнанку чужой жизни, такой тоскливой и убогой, мелочной
и несовременной, Тим приходил в состояние подавленности, подобно его
невесте. Французские квартиры казались ему слишком тесными. В прачечных
устраивали детские, кухни помещались в стенных шкафах. Кухни в американском
стиле угнетали его, выглядели слишком колкой критикой в адрес безжалостной,
с точки зрения французов, американской прагматичности, заставляющей в случае
необходимости совмещать кухню с гостиной. Хотя настоящие американские кухни
никогда не размещали в гостиной, само название, cuisine americaine,
указывало на умение импровизировать, которым, как надеялся Тим, ему не
придется пользоваться, но которое в случае применения означало бы
нравственное поражение. И потом, такая изобретательность отдавала дурным
вкусом.
Другими словами, эти cuisine americaine свидетельствовали о развеселой
находчивости французов, стремлении "сохранить лицо" и одновременно
совместить кухню с гостиной в современном мире, где шесть квартир
выкраивалось из помещений живописного старого особнячка, некогда
принадлежавшего одной знатной семье. В попытках сделать свои комнатенки
пригодными для жилья и придать им своеобразный вид люди красили их стены в
темно-синий цвет или сооружали подвесные фиберглассовые потолки.
Господствовали оранжевый и розовый цвета. Сколько лестничных пролетов можно
одолеть, поднимаясь наверх пешком, а не в лифте?
В один прекрасный день Тим вдруг понял, что нашел подходящую квартиру
на улице Пассаж де Ла Визитасьон - очаровательное название, подходящий
район. Четыре комнаты и маленькая кухня. Настоящая столовая, о какой мечтал
Тим, поскольку вырос в квартирах со столовыми. А еще он научился обращать
внимание на подробности, которым придают значение французы, - к примеру, на
число окон, на то, в какую сторону они выходят, на наличие стенных шкафов.
Цена была лишь немного высоковата для них, но Тим не сомневался, что
Анне-Софи понравятся паркетные полы "в елочку", камин с мраморными
завитушками в спальне, второй туалет, просторная прихожая. Он воспрял духом,
ощутил прилив оптимизма, какой способно вызвать только обладание
недвижимостью, и в то же время забеспокоился, что кто-нибудь купит эту
квартиру прежде, чем Анна-Софи успеет ее осмотреть.
Он позвонил Анне-Софи на работу и назначил еще одну встречу с агентом в
выбранной квартире. Не успев войти в квартиру, Анна-Софи расстроилась -
выяснилось, что она находится на втором этаже. Не слишком высоко - значит,
лифтом пользоваться не придется, что Тим счел серьезным преимуществом, а