"Дженни Джонс. Голубое поместье [NF]" - читать интересную книгу автора Молода, девятнадцать, самое большое двадцать лет. Широкая улыбка, чуть
вздернутый нос. Волосы подстрижены очень коротко и завязаны хвостиком. Рут напоминала дочь, пожалуй, только улыбкой, ничем более. Она вновь казалась усталой и озабоченной, напряженность не покидала глаз, опускала уголки рта. - И это вся семья? - услышал Бирн себя самого. Он вспомнил: она говорила ему, что в доме-де полно людей. Ерунда какая-то. - Здесь все, кто сейчас живет в доме, - сказала Рут. - В остальных комнатах нельзя жить. Я покажу их вам, если вы захотите, но потом. - Еще есть Лягушка-брехушка, - ответил Саймон, - впрочем, собака держится в стороне. - Собака? - Бирн удивился. Уж собаки-то немедленно являются обнюхать незнакомца. - Это дворняжка. Она приходит и уходит, - пояснила Рут, ставя на стол большую запеканку и вареную картошку на блюде. Пахло восхитительно. Они приступили к еде. Потом он понял, насколько мало любопытства проявили они. Рут говорила о своих планах в отношении сада, Кейт рассказывала о колледже. Саймон молчал, не поднимая глаз от тарелки. Бирн всякий раз замечал, что тот следит за ним. Итак, складывается неловкая ситуация. Непонятно кого в нем видят: гостя или едва терпимого наемного работника. Саймон даже не попытался проявить дружелюбие, и Бирн не стал задерживаться после еды, с радостью отложив осмотр дома на более поздние сроки. вы не против. Рут дала ему все необходимое для уборки, положила в коробку пакетики чая, молоко и кашу. - Чтобы вам не пришлось будить нас из-за завтрака, - проговорила она дружелюбно. - Мы не хотим отпугнуть вас. Ему нравилось то, как ее лицо осветилось мягким весельем, ему нравилось, как она отражала едкие замечания Саймона, но, возвращаясь в сумерках в коттедж по дорожке между деревьями, он знал, что не задержится здесь надолго. 4 Бирн включил свет, поставил ящик на сушильную доску и вынул еду, порошок "Аякс", "Флэш", тряпки и метелки. Электрический свет подчеркнул царящее вокруг запустение, выявляя каждую царапину, каждый обломок, каждую щербинку. Было грязно, но Бирн не чувствовал подходящего для уборки настроения. Можно было лечь и уснуть, однако еще рано; кроме того, он и так проспал весь день. Ночь выдалась теплой. Бирн открыл дверь и подтащил к ней одно из кресел, царапнув по доскам пола. Грачи с криком вдруг поднялись с деревьев, окружающих коттедж. Бирн на |
|
|