"Мор Йокаи. Сыновья человека с каменным сердцем" - читать интересную книгу автораэтот Леденящий возглас: "Никогда"?
- Мама, тебе хорошо известна причина моего отказа, - тихо произнес Эден. - Я научился страдать молча: это я унаследовал от отца и от тебя, мама. Я не жалуюсь, Я молчу. Ты то знаешь, что такое молчать! Молчать долгие годы! Я не могу никого любить, за исключением моей доброй матери. Я готов страдать и дальше. Так мы и состаримся вдвоем. Вдова и ее сын-отшельник. Госпожа Барадлаи рассмеялась, выслушав эту грустную тираду. - Какой же ты фантазер, Эден. Из тебя не получится картезианский монах. Мир полон красавиц, достойных любви. И ты найдешь себе девушку по душе. - Ты же знаешь, что нет! - А если я сама уже нашла ее для тебя? - Напрасно, мама. - Не спеши, - отвечала вдова, нежно прижимая к себе сына. - Кто решится вынести приговор, не видя ответчика? Берешься быть судьей, даже не выслушав обвиняемого! - Мама, я сам обвиняемый, приговоренный к вечной муке. - А между тем та, кого я для тебя выбрала, писаная красавица, умница и любит тебя! - Да если бы она была даже наделена красотой феи и добротой ангела, если бы у нее было такое же бесценное сердце, как у тебя, - далее тогда я отказался бы от нее. - О, не давай таких страшных зароков! Право же, пожалеешь! Вот увидишь, еще возьмешь свои слова обратно! По крайней мере взгляни хоть на ее портрет. Он у меня в той комнате. - Он меня не интересует. Взяв сына под руку, мать повела его в соседнюю комнату и, распахнув перед ним дверь, пропустила вперед. И там Эден увидел Аранку, трепетавшую от счастья: она слышала весь их разговор. Существовала ли в мире сила, способная помешать' двум этим любящим сердцам соединиться? Могли ли влюбленные сдержать слезы радости? Могли ли их уста не слиться в горячем поцелуе? - О моя любимая!.. - О мой единственный!.. Госпожа Барадлаи взяла обоих за руки и шепнула Эдену: - Ну, теперь-то ты веришь, что в доме будет хозяин и хозяйка? И счастливый Эден также шепотом ответил ей: - Верю! Влюбленные осыпали поцелуями лицо, руки и плечи своей матери. А госпожа Барадлаи, молча и пристально глядела на портрет в массивной позолоченной раме, висевший рядом с ее девичьим портретом. Обращаясь к человеку, надменно взиравшему на нее со стены, она едва слышно проговорила: - Ты видишь, как они счастливы? Неужели твое окаменевшее сердце не забилось бы при виде этой дивной картины? Разве я неправильно сделала, поступив наперекор твоим словам? Придешь ты в первую брачную ночь благословить молодых или проклясть их? Ответь же, непреклонный человек с каменным сердцем! Но человек с каменным сердцем продолжал все так же надменно взирать на них из золоченой рамы. |
|
|