"Элвин Джонсон. Битва дикой индюшки и другие рассказы" - читать интересную книгу авторанаписана с добрым юмором, без каких-либо претензий на занимательность, и
всё же читается с огромным интересом. Книга издана в 1961 году в г. Нью-Йорке издательством Fawcett Publications, Inc. Любимой дочери моей Дороти Дейрап, многому научившей меня своим несгибаемым характером и личным мужеством. БИТВА ДИКОЙ ИНДЮШКИ Давайте перенесёмся со мной ненадолго в Старую Небраску, Территорию Небраски во времена заварухи в Конгрессе по поводу Канзаса и Небраски. Для жителя восточного побережья Небраска представляла собой часть большой американской пустыни. Для первопроходца, проезжавшего верхом по равнине и волнистым холмам, это трава, из которой состоит всё живое. В пойме рек трава так высока, что её цветущие макушки хлещут вас по лицу, когда вы проезжаете по ней верхом; на холмах - это богатая поросль первопроходца - это прекрасная земля, какой она должно быть и представлялась всем до того, как новое поколение романтиков начало славить пустынные горы, покрытые снегом, как единственный подходящий пьедестал для романтического героя. В то время, о котором я пишу, поселений было мало, они были невелики и разбросаны там, что позднее стали называть поречными графствами от границы Дакоты до Канзаса. Они быстро росли, отчасти благодаря усилиям аболиционистов по привлечению туда людей, которые давали бы отпор "рабовладельческим силам", отчасти в результате попыток руководителей рабовладельческих штатов увеличить население, которое сдержало бы натиск аболиционистов. Мощь политических сил сходила на нет по мере продвижения на север. В тех краях, о которых я пишу, на самом северо-востоке, выражения "рабовладельческие силы" и "аболиционисты" были не больше чем просто словами. Поселенцам нужны были здесь новые жители, но уже по социальным и экономическим причинам. Эти первые поселенцы в нашем графстве были почти все коренные американцы, преимущественно из северных штатов, значительное меньшинство было из Кентукки, Миссури и Арканзаса. Однако, была и одна норвежская семья, Хьялмар Бьорнсон с женой Триной. Поселенцы не знали, что в скандинавских странах J призносится как Y в английском. Как они ни пытались произнести эту фамилию, в результате получалось Б-джорнсон. А что касается имени Хьялмар, то тут они вообще становились в тупик. В конце концов Бьорнсон сам пришёл к ним на выручку. Если где-нибудь в |
|
|