"Айрис Джоансен. Звездочка светлая " - читать интересную книгу автора

Квинби. - А ты воспринимаешь его, как взрослого.
- Частично он является совершенно зрелым человеком, и эта часть его
натуры должна осознавать свои обязанности... - Он замолчал, увидев в
нескольких метрах от крыльца Стивена и Эндрю. Маленький мальчик и огромный
мужчина сидели на поросшем травой берегу реки и, задрав головы, смотрели на
звезды. - И он непременно осознает их.
- Обязанности? - спросила Квинби, выходя на крыльцо и закрывая за
собой дверь. - У пятилетнего мальчугана нет и быть не может никаких
обязанностей. Разве что слушаться и убирать за собой игрушки.
Гуннар, не отрываясь, смотрел на Стивена и Эндрю.
- Обязанности, которые лежат на Эндрю, гораздо серьезнее, чем у
большинства детей. Я уже сказал тебе, что он не такой, как другие.
- Поскольку является одаренным ребенком? Если причина только в этом, я
не позволю ни тебе, ни кому-либо еще давить на него, - с жаром заявила
Квинби. - Он всего-навсего ребенок, черт побери!
- Никто на него не давит, а если это и случается, то ради его же
блага. - Гуннар уселся в кресло-качели и лениво вытянул ноги. - А теперь
садись и позволь мне тебя обнять. Хочу почувствовать себя древним дедом,
который со своей старухой вышел подышать воздухом. Наверное, этот старый
дом так действует на меня.
- Но Эндрю пора ложиться.
- Им, по-моему, хорошо вдвоем, и лишние четверть часа не повредят. А
мы пока посидим, покачаемся и послушаем цикад. Сколько времени прошло с тех
пор, как ты в последний раз сидела на крыльце, качалась и смотрела в
темноту?
- Много-много лет.
Квинби медленно опустилась рядом с Гунна-ром, и его рука сразу же
обняла ее за плечи. В этом объятии не было ничего сексуального, лишь
уютная, успокаивающая нежность. Ночь была теплой и безветренной, темноту
прочерчивали светлячки, на черном полуночном бархате неба чистым белым
светом горели звезды. Квинби показалось, что они стали ближе, и не такие
холодные. Она откинула голову на руку Гуннара и постаралась расслабиться.
- Слишком давно.
- Какая ты чувствительная. Я должен был сообразить с самого начала,
что такие моменты созерцания красоты, как этот, подействуют на тебя гораздо
сильнее, чем повседневные ухаживания.
Квинби снова стала смотреть на Стивена и Эндрю. В этой сцене тоже была
своеобразная красота - такая же простая и бесхитростная, как и сама ночь.
До их слуха донесся глубокий страстный голос Стивена:
- А вон там, левее, созвездие Кентавра. Он наполовину мужчина и
наполовину конь. Мистер Басби рассказывал, что его заколдовала ведьма, у
которой он пытался украсть ее волшебный котел.
- Думаю, это не правда. Я читал книжку о мифах... - Молчание. -
Правда, иногда и книжки ошибаются. А вот это что?
- Лев. А это - Большая Медведица и Малая Медведица. Ты когда-нибудь
видел что-нибудь красивее, Эндрю? Неужели бы тебе не хотелось сесть в
космическую ракету, подняться в небо и рассмотреть их поближе? Я уверен:
они оказались бы такими яркими, что на них будет больно смотреть.
- Если оказаться рядом с ними, они не будут светить... - Снова
молчание. - Да, мне бы хотелось рассмотреть их поближе. Но и отсюда они мне