"Айрис Джоансен. Звездочка светлая " - читать интересную книгу автораКвинби. - А ты воспринимаешь его, как взрослого.
- Частично он является совершенно зрелым человеком, и эта часть его натуры должна осознавать свои обязанности... - Он замолчал, увидев в нескольких метрах от крыльца Стивена и Эндрю. Маленький мальчик и огромный мужчина сидели на поросшем травой берегу реки и, задрав головы, смотрели на звезды. - И он непременно осознает их. - Обязанности? - спросила Квинби, выходя на крыльцо и закрывая за собой дверь. - У пятилетнего мальчугана нет и быть не может никаких обязанностей. Разве что слушаться и убирать за собой игрушки. Гуннар, не отрываясь, смотрел на Стивена и Эндрю. - Обязанности, которые лежат на Эндрю, гораздо серьезнее, чем у большинства детей. Я уже сказал тебе, что он не такой, как другие. - Поскольку является одаренным ребенком? Если причина только в этом, я не позволю ни тебе, ни кому-либо еще давить на него, - с жаром заявила Квинби. - Он всего-навсего ребенок, черт побери! - Никто на него не давит, а если это и случается, то ради его же блага. - Гуннар уселся в кресло-качели и лениво вытянул ноги. - А теперь садись и позволь мне тебя обнять. Хочу почувствовать себя древним дедом, который со своей старухой вышел подышать воздухом. Наверное, этот старый дом так действует на меня. - Но Эндрю пора ложиться. - Им, по-моему, хорошо вдвоем, и лишние четверть часа не повредят. А мы пока посидим, покачаемся и послушаем цикад. Сколько времени прошло с тех пор, как ты в последний раз сидела на крыльце, качалась и смотрела в темноту? Квинби медленно опустилась рядом с Гунна-ром, и его рука сразу же обняла ее за плечи. В этом объятии не было ничего сексуального, лишь уютная, успокаивающая нежность. Ночь была теплой и безветренной, темноту прочерчивали светлячки, на черном полуночном бархате неба чистым белым светом горели звезды. Квинби показалось, что они стали ближе, и не такие холодные. Она откинула голову на руку Гуннара и постаралась расслабиться. - Слишком давно. - Какая ты чувствительная. Я должен был сообразить с самого начала, что такие моменты созерцания красоты, как этот, подействуют на тебя гораздо сильнее, чем повседневные ухаживания. Квинби снова стала смотреть на Стивена и Эндрю. В этой сцене тоже была своеобразная красота - такая же простая и бесхитростная, как и сама ночь. До их слуха донесся глубокий страстный голос Стивена: - А вон там, левее, созвездие Кентавра. Он наполовину мужчина и наполовину конь. Мистер Басби рассказывал, что его заколдовала ведьма, у которой он пытался украсть ее волшебный котел. - Думаю, это не правда. Я читал книжку о мифах... - Молчание. - Правда, иногда и книжки ошибаются. А вот это что? - Лев. А это - Большая Медведица и Малая Медведица. Ты когда-нибудь видел что-нибудь красивее, Эндрю? Неужели бы тебе не хотелось сесть в космическую ракету, подняться в небо и рассмотреть их поближе? Я уверен: они оказались бы такими яркими, что на них будет больно смотреть. - Если оказаться рядом с ними, они не будут светить... - Снова молчание. - Да, мне бы хотелось рассмотреть их поближе. Но и отсюда они мне |
|
|