"Айрис Джоансен. Зимняя невеста " - читать интересную книгу автора - Быть может, я еще не успела забеременеть, но очень надеюсь, что все
же это произойдет. И сегодня особенно благоприятный день для зачатия, и мне бы не хотелось упустить его. Потому что даже если и встретится другой подходящий мужчина, я вряд ли смогу... - она передернула плечами. - Мне не хочется снова оказываться пойманной в этот капкан. - И ты хотела скрыть от меня, что собираешься завести ребенка и потом смыться с ним? - Скорее всего, да, - Исабель высвободила плечо. - Почему это тебя должно волновать? Какое ты к этому имеешь отношение? - Как это какое! Я что, донор спермы? Я, между прочим, живой человек, черт побери! - Джед сжал губы. - И я видел очень плохой пример отцовства, чтобы позволить себе относиться к этому беззаботно. - Ты не очень последователен. - При чем здесь последовательность или непоследовательность. Это не ученый диспут. Вся твоя жизнь состояла из одних уступок... Что она могла возразить на это обвинение? - Меньше всего мне хотелось бы огорчать тебя. - Исабель попыталась выдавить из себя улыбку. - Ронни так старалась... - Ну да, Ронни - наш спасательный круг. А уж про ее идею и говорить нечего: лучшее лекарство от всех огорчений хороший секс. - Его губы изогнулись в иронической улыбке. - Но она представления не имеет, к каким последствиям может привести употребление этого лекарства. Так ведь? - Джед выпустил ее из объятий и отвернулся. - Итак, если я скомандую: ложись, то и ты, в свою очередь, сумеешь одержать свою победу. - Ты не понимаешь. бросил на нее, светились и мука, и огорчение. - Именно в этом все дело. Одна моя половина требует схватить тебя, поднять на руки, прижать к себе и сказать: вот и хорошо, я рад, что ты можешь воспользоваться мной таким образом. А вторая моя половина готова придушить тебя на месте за это. - Джед зашагал к ступенькам. - Иди спать. - А ты куда? - На камбуз, к Ронни. У меня сейчас такое настроение, что я уж лучше перекинусь с ней в покер. Советчик из нее никудышный, а вот игрок она неплохой. *** - Никого не видно, - Исабель еще раз окинула взглядом покосившиеся домики и пустые улочки небольшого селения на берегу. - Где же люди? Куда подевались все жители? - Умерли, - ответил Джед. - Четыре повстанца из отряда Хуана Переса получили ранение в схватке, и они приехали сюда подлечиться и прийти в себя. Когда Марино стало известно об этом, он решил показать в назидание другим, чем это может кончиться. Он приказал уничтожить деревню. Убили всех до единого: мужчин, женщин, стариков и детей. И деревня обезлюдела. - Какой милый господин, - язвительно проговорила Ронни, направляя яхту к причалу. Исабель вцепилась в поручни: |
|
|