"Айрис Джоансен. Зимняя невеста " - читать интересную книгу автора

разглядывала бескрайний простор. - Похоже, что ты просто поддразниваешь
меня.
- Разве что самую малость. Это очень легко. Ты все время такая
серьезная, - но он не забыл, с чего начал. - Так почему же ты вдруг
решилась задать вопрос?
- Не знаю. Мне показалось, что мы стали как-то... ближе друг к другу.
Со дня отъезда из Сан-Хуана ты все время был таким добрым и внимательным.
- Ты хочешь сказать - вежливым? Едва уловимая улыбка озарила ее лицо:
- Нет, этого я не говорила.
- А тебе и незачем говорить, - продолжал Джед, прищурившись и
внимательно вглядываясь в ее лицо. Сначала ей показалось, что он не
собирается продолжать. Но он все же закончил:
- Я пишу книгу. Разве ты не знаешь, все ведущие теленовостей в глубине
души мечтают написать бестселлер?
- Описание того, что ты пережил во время съемок боев?
- Нет. Это художественное произведение. Исключительно плод моего
воображения.
- И о чем оно?
- Боже! Два вопроса подряд. Какая смелость с твоей стороны.
Представляю, как нелегко тебе это далось. На историческую тему.
Удивление, пробежавшее по ее лицу, говорило, что она совсем не ожидала
такого ответа, и он усмехнулся:
- Считаешь, это не мое дело?
- Ты всегда был занят лишь актуальными проблемами. Выезжал в самые
горячие точки. Мне казалось, что тебя интересует только современность.
- Каждый ищет свою отдушину в этот век высоких скоростей. И все хотят
найти свою скорлупу, чтобы спрятаться в ней.
- И для тебя такой скорлупой стала история?
- Это не значит, что люди в те времена жили безмятежно и все было
ясно, как днем. Многое тогда оставалось неразрешимым. Но уклад жизни все же
был несравненно проще и естественнее. А жизнь - не такой напряженной. Время
текло более размеренно и упорядоченно.
- Значит, и в этой своей работе ты продолжаешь говорить о том, что
важно сегодня, об одной из самых острых проблем?
- Разве я говорил, что не собираюсь затрагивать современные темы?
Просто, оказавшись в том времени, начинаешь жить в другом ритме и получаешь
возможность перевести дыхание. - Джед вскинул брови. - Ты наконец утолила
свое любопытство?
- Да, спасибо. - Но это было не правдой. Из-за невольной близости, в
которой они оказались, ее интерес и любопытство нарастали, как снежный ком.
Чего можно ждать от него, Исабель не знала и не догадывалась, тем более что
два проведенных на яхте дня совсем сбили ее с толку. Во время работы он
практически не обращал на нее внимания. Но, закрывая ноутбук, готовил кофе
и начинал расспрашивать о каких-то случаях из ее жизни, интересовался, как
и чему она училась, пытался выяснить ее мнение о том или ином вопросе. Днем
он обращался с ней почти как с Ронни, а ночью проявлял братскую нежность. И
ни разу не выказал ни раздражения, ни недовольства, ни гнева.
- Опять "спасибо"! - поморщился Джед. - Мне показалось, что мы уже
перешли эту черту.
- Я стараюсь. Труднее всего расстаться с привитыми еще в детстве