"Айрис Джоансен. Горький вкус времени " - читать интересную книгу автора - И вы справились.
- Если бы вы хоть раз видели Танцующий ветер в Версале, вы бы поняли меня. У него есть... - мастер искал нужное слово, - присутствие. От него не отведешь глаз. Он захватывает, не отпускает... - Дезедеро криво усмехнулся. - Вот и меня держал все эти сорок два года. - И моего отца, - прошептал Андреас. - Он видел статуэтку однажды в молодости и с тех пор жаждал ею обладать. - Молодой человек отвернулся. - Она отняла у него все, но Танцующий ветер он получит. Дезедеро благоразумно промолчал, хотя прекрасно знал, о ком говорил Андреас. Шарлотта, жена Дени Андреаса и мачеха Жан-Марка, скончалась более пяти лет назад. О ее жадности и неверности ходили легенды. - Вы можете подарить отцу лишь копию Танцующего ветра. - Это все равно. - В голосе Андреаса прозвучало отчаяние. - Мой отец никогда не увидит две статуэтки рядом. Он будет считать, что владеет Танцующим ветром до самой... - Голос его сорвался. - Вашему отцу хуже? - мягко спросил Дезедеро. - Да, и врач считает, что жить ему осталось не больше полугода. Он уже кашляет кровью. - Жан-Марк постарался улыбнуться. - Прекрасно, что вы закончили работу и смогли привезти статуэтку в Иль-дю-Лион. Дезедеро внезапно захотелось протянуть руку, утешить Андреаса, но он был не тот человек, который принял бы жест сочувствия. - Да, прекрасно, - повторил он за Жан-Марком. - Присаживайтесь. - Андреас взял статуэтку и направился к двери. - Я отнесу ее к отцу в кабинет, там у него картины и скульптуры, которыми он больше всего дорожит. Вернувшись от него, расскажу вам, как вы ошибались, - Надеюсь, - отозвался Дезедеро. - Возможно, только глаз художника способен заметить разницу. - Он сел на стул с прямой спинкой и вытянул короткие ноги. - Не спешите, месье. У вас здесь в салоне много прекрасных вещей, и я не буду скучать. Это ведь Боттичелли на дальней стене? - Да. Отец купил эту картину несколько лет назад. Он восхищается итальянскими мастерами. - Андреас направился к двери, осторожно прижимая к себе статуэтку. - Я пришлю слугу с вином, сеньор Дезедеро. Дверь за молодым человеком закрылась, и Дезедеро откинулся на спинку стула, устремив невидящий взгляд на Боттичелли. Возможно, старик слишком болен, чтобы отличить подделку от оригинала. Будь он здоров, распознал бы копию сразу, - это Дезедеро понимал: все в этом доме выдавало изысканный вкус Дени Андреаса и его любовь к прекрасному. Такого человека Танцующий ветер покорил бы так же безнадежно, как когда-то самого Дезедеро. Ему хотелось надеяться ради Жан-Марка Андреаса, что вместе со зрением потускнели и воспоминания его отца. *** Жан-Марк открыл дверь кабинета, и его охватило ощущение покоя и красоты. Эта комната была и раем, и сокровищницей его отца. На зеркально натертом полу расстилался роскошный савонский ковер нежного розового, бежевого и цвета слоновой кости, что создавало теплую гамму и радовало глаз. Стены покрывали гобелены с изображением четырех времен года. |
|
|