"Айрис Джоансен. Один твой взгляд " - читать интересную книгу автораправительственных чиновников. Ничего удивительного, что сегодня утром,
когда Флетч выразил представителям хунты протест по поводу посягательств на его имущество, те предпочли забыть о своих угрозах и заверить его, что в ближайшее время в их планы не входит национализация иностранного капитала. Нефтеперерабатывающий завод на острове Сент-Пьер был одним из самых мелких предприятий компании. Но завод принадлежал ему, Флетчеру Бронсону, который никогда не отдавал без боя то, что считал своим. - Итак, что же мы будем делать дальше? - спросил Скип. - Полетим обратно на Деймонз-Риф или же в горы, на встречу со связным? - Я еще не решил. Все это похоже на ловушку. Как эти люди вышли на тебя? - В баре отеля, - Скип сделал большой глоток виски с содовой. - Ко мне подошла весьма привлекательная девица по имени Мария Круз, которая подозрительно хорошо информирована о состоянии твоих дел на этом острове. Несмотря на победу хунты, Риккардо Лазаро, похоже, по-прежнему имеет в городе разветвленную агентурную сеть. - Есть шанс, что Лазаро устроит в ближайшее время очередной переворот? Скип с сожалением покачал головой: - Хунта слишком сильна сейчас. Люди Лазаро разбросаны по горам. Им не до переворота: главное - уцелеть. Ходят слухи, что и сам Лазаро ранен. Удивительно, как еще удалось раздобыть оружие и набрать людей для нападения на Аббатство. - Аббатство? - Раньше там был монастырь. А последние шесть лет в Аббатстве содержат политических заключенных. Тех, которых особенно тщательно скрывают от - Пытки? Скип угрюмо кивнул. - Ты ведь уже убедился на собственном опыте, что нынешнее правительство острова предпочитает нетривиальные методы. Флетч перевел, наконец, взгляд на лицо сидящего перед ним Скипа. - Итак, эти люди хотят, чтобы мы вывезли с острова освобожденных из Аббатства узников, которых могут в любой момент обнаружить солдаты хунты? Скип снова кивнул. - У Лазаро есть сторонники на Барбадосе, и нас просят переправить этих людей туда. - Сколько их? - Девять человек. - Сможет вертолет поднять столько пассажиров? - Если снять с борта все, кроме самого необходимого. Лететь ведь недалеко. Флетч тихо выругался. - Черт побери, почему мы должны заниматься этим? Я вообще не хочу вмешиваться в их грязные политические игры. В этих мелких карибских республиках все равно ничего невозможно понять. Чаще всего одна сторона оказывается ничем не лучше другой. - Так и не вмешивайся. Я ведь только передал сообщение, которое ни к чему тебя не обязывает. - Скип выдержал паузу, затем продолжил: - Тебе необходимо знать еще одну вещь. Среди освобожденных из тюрьмы - трое детей. - Детей? Но как они могли оказаться там? |
|
|