"Линда Джонстон. Проблеск вечности " - читать интересную книгу автора

грузовичок. Да и теперь смотрит во все стороны темными глазищами, большими и
испуганными, словно никогда не видела таких простых вещей, как машины,
дорожные знаки или самолеты.
А не сбежала ли она из сумасшедшего дома?
Словом, ему следует отвезти ее в полицию - пускай там выясняют, в чем
ее проблемы.
И все-таки было в ней что-то такое... Майку она казалась прекрасной,
даже в его старенькой футболке и поношенных джинсах. А мужество, которое она
проявила вчера во время наводнения, просто тронуло его: немногие женщины
перенесли бы такое тяжелое испытание, а она ни разу даже не заплакала.
А заплакала Эбби прошлой ночью, когда ей приснился какой-то кошмарный
сон. И плакала она о своей семье, которую будто бы потеряла в пустыне... А
сколько чувств он испытал, когда прижал Эбби к своей груди. Какой
беззащитной она была в его объятиях! И почему ему кажется, что он ее знает,
что понимает ее печаль?..
Нет-нет, не мог он сдать ее в полицию. Разумеется, он не ослабит своей
бдительности: кто знает, нет ли у нее какого-то тайного повода для столь
странного поведения? Но он все-таки поможет ей найти семью.
А с другой стороны, подумал Майк некоторое время спустя, он должен
получить хоть какие-то ответы на свои вопросы.
Эбби Уинн выглядела изумленной, когда они наконец добрались до окраин
Барстоу. Увидев в отдалении появляющиеся признаки цивилизации бензоколонки,
рестораны, скопления домов, трейлеры с прицепными домиками - Эбби напряженно
подалась вперед и судорожно вцепилась в приборную доску.
Правда, она по-прежнему молчала.
Когда они въехали в город с его шумом, сутолокой и бешеным движением,
ее глаза расширились еще больше, и она стала похожа на испуганную и
несчастную девочку-бродяжку. И как она растерялась, когда они остановились
среди несметного множества других машин на автостоянке при гигантском
торговом центре у въезда в Барстоу. Как удивилась, услышав контрольный звук
гудка его автомобиля, когда Майк нажал кнопку на брелоке с ключами.
- Я просто включил противоугонное устройство, - пояснил он.
Но вскоре ее страхи, похоже, сменились восхищенным изумлением. Они шли
к торговой Зоне, и Майк принялся показывать магазины, куда она могла бы
заглянуть за покупками.
- Что с тобой происходит, Эбби? - спросил, не выдержав, Майк.
Ее выразительные карие глаза затуманились.
- Майк, я правда не знаю.
- Но... Послушайте, может быть, мне лучше обратиться в полицию?
Посмотрим, не смогут ли они помочь вам.
На ее лице вспыхнуло выражение ужаса, и Эбби неистово затрясла головой.
- Я уверена, - проговорила она дрожащим голосом, - что в подходящее
время я найду свою семью. А сейчас не могу ли я сходить за покупками?
Майк хотел было настоять на своем, но понял, что не должен силой
навязывать ей никакого решения: на нем и без того достаточно вины за то, что
он сотворил с другой женщиной. И Майк отпустил Эбби.
В течение одного часа Эбби почти научилась признавать невероятное.
Видно, она и впрямь находилась в будущем: гак много необычного окружало ее.
Например, этот город отличался от любого другого, в которых она побывала
прежде: столько экипажей, похожих на экипаж Майка, столько людей, магазинов,