"Линда Джонстон. Проблеск вечности " - читать интересную книгу авторагрузовичок. Да и теперь смотрит во все стороны темными глазищами, большими и
испуганными, словно никогда не видела таких простых вещей, как машины, дорожные знаки или самолеты. А не сбежала ли она из сумасшедшего дома? Словом, ему следует отвезти ее в полицию - пускай там выясняют, в чем ее проблемы. И все-таки было в ней что-то такое... Майку она казалась прекрасной, даже в его старенькой футболке и поношенных джинсах. А мужество, которое она проявила вчера во время наводнения, просто тронуло его: немногие женщины перенесли бы такое тяжелое испытание, а она ни разу даже не заплакала. А заплакала Эбби прошлой ночью, когда ей приснился какой-то кошмарный сон. И плакала она о своей семье, которую будто бы потеряла в пустыне... А сколько чувств он испытал, когда прижал Эбби к своей груди. Какой беззащитной она была в его объятиях! И почему ему кажется, что он ее знает, что понимает ее печаль?.. Нет-нет, не мог он сдать ее в полицию. Разумеется, он не ослабит своей бдительности: кто знает, нет ли у нее какого-то тайного повода для столь странного поведения? Но он все-таки поможет ей найти семью. А с другой стороны, подумал Майк некоторое время спустя, он должен получить хоть какие-то ответы на свои вопросы. Эбби Уинн выглядела изумленной, когда они наконец добрались до окраин Барстоу. Увидев в отдалении появляющиеся признаки цивилизации бензоколонки, рестораны, скопления домов, трейлеры с прицепными домиками - Эбби напряженно подалась вперед и судорожно вцепилась в приборную доску. Правда, она по-прежнему молчала. ее глаза расширились еще больше, и она стала похожа на испуганную и несчастную девочку-бродяжку. И как она растерялась, когда они остановились среди несметного множества других машин на автостоянке при гигантском торговом центре у въезда в Барстоу. Как удивилась, услышав контрольный звук гудка его автомобиля, когда Майк нажал кнопку на брелоке с ключами. - Я просто включил противоугонное устройство, - пояснил он. Но вскоре ее страхи, похоже, сменились восхищенным изумлением. Они шли к торговой Зоне, и Майк принялся показывать магазины, куда она могла бы заглянуть за покупками. - Что с тобой происходит, Эбби? - спросил, не выдержав, Майк. Ее выразительные карие глаза затуманились. - Майк, я правда не знаю. - Но... Послушайте, может быть, мне лучше обратиться в полицию? Посмотрим, не смогут ли они помочь вам. На ее лице вспыхнуло выражение ужаса, и Эбби неистово затрясла головой. - Я уверена, - проговорила она дрожащим голосом, - что в подходящее время я найду свою семью. А сейчас не могу ли я сходить за покупками? Майк хотел было настоять на своем, но понял, что не должен силой навязывать ей никакого решения: на нем и без того достаточно вины за то, что он сотворил с другой женщиной. И Майк отпустил Эбби. В течение одного часа Эбби почти научилась признавать невероятное. Видно, она и впрямь находилась в будущем: гак много необычного окружало ее. Например, этот город отличался от любого другого, в которых она побывала прежде: столько экипажей, похожих на экипаж Майка, столько людей, магазинов, |
|
|