"Линда Джонстон. Проблеск вечности " - читать интересную книгу автора

Может быть, тогда удастся избавиться от жажды... Но сна не было, она
окончательно проснулась. И ни о чем другом, кроме как о желании выпить воды,
Эбби думать не могла...
Под слабым светом полумесяца Эбби осмотрелась. Внутри составленного
повозками круга все было спокойно. Только в самом центре, у главного костра,
она приметила какое-то движение. Там сидели двое мужчин-сторожей, освещаемые
затухающими угольками костра. Сдвинув головы, они тихонько перешептывались.
Эбби знала, что мужчины по очереди охраняют лагерь повозок, а также
стоянку скота. Но в эту, уже почти истекшую, ночь задача сторожей была
труднее обычного: накануне обоз добрался до основания горного кряжа.
Поселенцы надеялись найти если уж не воду, сбегавшую с горных высот, то хотя
бы приют в тени гор. И дозорные должны были внимательно следить за тем,
чтобы волы, коровы, лошади и другая скотина ненароком не забрались на склоны
гор.
Шагнув вперед, Эбби вдруг услышала сонный шепот:
- Эбби? С тобой все в порядке?
Рассердившись на себя за то, что потревожила сон сестры, Эбби тихо
ответила:
- Все отлично, Люси. Спи.
Но спустя мгновение Эбби почувствовала, как ей на плечи набрасывают
шаль.
- Ты ведь можешь замерзнуть, - шепнула Люси.
Эбби обернулась и посмотрела на свою хрупкую, невысокую старшую сестру.
В отдаленном свете мерцающего костра глаза Люси были полны беспокойства.
Светлые волосы падали ей на лицо, а миткалевая ночная рубашка поблескивала
под слабым светом.
Эбби крепко обняла сестру.
- Извини, что побеспокоила тебя. Надеюсь, отец спит?
- По-моему, да.
Сестры всмотрелись в неподвижные фигуры под сводом повозки.
- Хорошо, что хоть его я не разбудила, - с облегчением вымолвила Эбби.
С тех пор, как они въехали в эту пустыню, отец неважно себя чувствовал.
Эбби помолчала, взглянув на сестру, а потом спросила:
- Может, ты выпьешь воды?
- Не хочу, - поспешно ответила Люси. Но Эбби уже забралась в высокую
повозку. Стараясь двигаться как можно тише, она взяла драгоценную флягу с
водой и заставила Люси сделать глоточек, сама пить не стала.
- Но, Эбби... - запротестовала было Люси.
- Со мной все отлично, - твердо пояснила Эбби. - Ну, правда же. -
Положив флягу на место, она тут же добавила: - Мне нужно прогуляться.
- Одной?
- Да.
Люси нахмурилась, но спорить не стала: за время путешествия по этой
тропе она поняла, что сестре необходимо, улучив минутку, иногда побыть
одной.
- Но ты меня позовешь, если я тебе понадоблюсь?
Эбби заверила сестру, что так и сделает. Дождавшись, пока Люси вернется
в повозку, она подошла к волам и крепко стянула вокруг тела концы шали,
когда-то принадлежавшей их матери. Эбби почти не помнила Катрин Уинн, но
знала, что мать была хрупкой женщиной, ростом ниже Люси. Отец тоже был