"Борис Степанович Житков. "Погибель" (детск.)" - читать интересную книгу авторатреснул журналом о стол, точно выстрелил.
- А, черт! Помарок же делать нельзя! Я уже давно отстоял свои два часа, - часа три я уже стоял у штурвала. - Ты отдохни, - сказал помощник. - Я постою. А ко мне пришли второго. Я пошел вызывать второго штурмана на мостик. Он был грек, черный, как жук, маленький, на кривых ножках. Он вскочил с койки и затараторил куда-то мне через плечо, как будто кто еще за мной стоял. Я даже не мог понять: по-русски это или по-гречески? - Ой, голубчик, она ж лопнет сейчас, маты панайя*, лопнет наша барка. Я уже не могу терпеть больше! - Он закрыл глаза и замотал головой. Я думал, она у него отлетит. - А, дьяволос! Когда же берег? Не знаешь? Я тоже не знаю, никто не знает. Хорошее дело. Ай, нет! Дело очень хорошее, очень-очень-очень может выйти хорошее дело. Ай, только надо берег, скорее берег! Ма, давай берег скорей! - Он топтался на месте. - Давай, давай! ______________ * Греческая божба. Но тут резкий свисток с мостика и крик: - Спирка! Спирка замахал руками и, как был, в брюках и сетке на голое тело, покатился по палубе. Таких шулеров я видел в севастопольских бильярдных. В кубрике все спали. Только двое под лампой дулись в затрепанные карты. В жестяном чайнике нашелся холодный чай. Я потянул из носика и пошел на палубу посидеть. Тендровский маяк слабо мерцал направо за кормой. С мостика было слышно, - Ты правь, Спирка, а не махай руками. Держись хоть за штурвал, обезьяна! Из кочегарского кубрика протопали четверо - смена. И через минуту испанец уже сидел со мной рядом. - Я бил их, механик тоже их бил. Они не могут кидать уголь, они не могут держать пар. Это не кочегары, это... Я перебил его: - Ты знаешь, куда мы идем? - Нет. - Испанец стал глядеть по сторонам, как будто можно было увидеть. - И я не знаю. - И я ударил его кулаком по колену. - Понимаешь ты: это кабак плывет по морю. Кабак - ну, таверна, или как по-вашему? И в тот же миг я вдруг отчетливо вспомнил треугольник из красных огней на молу на мачте, когда мы выходили, - штормовое предупреждение. Закрыл глаза на минуту и вспомнил, что вверх острием висели огни, - шторм с юго-запада. - Ты дурак, и я дурак, - говорил я. - Ведь это корыто развалится, это ж песок, склеенный слюнями. Как он от хода не рассыплется в порошок! - Я не можно никогда... - Испанец встал. Встал и я. И тут заметил, что пароход чуть покачивает на зыби. Зыбь шла с правого борта, шла к юго-западу. Но ветра еще не было. Зыбь шла с моря, оттуда, где работала уже погода. - Хозе, - сказал я испанцу на ухо. - Ты смотри за шлюпками с правого борта, вон за теми, а я здесь. Они могут удрать и нас бросить, - я говорю |
|
|